Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak van bovenaf
Aanpak van de veiligheid
Communautaire aanpak
Communautarisering
EU-noodtrustfonds voor Afrika
Een voorstel steunen
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Geïntegreerde aanpak van de genderdimensie
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Steunen
Top down -aanpak
Top-downbenadering
Vergemeenschappelijking
Vervangend beleid

Traduction de «steunen de aanpak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

evidenzbasierte Krankenpflege


aanpak van bovenaf | top down -aanpak | top-downbenadering

Top-down -Ansatz | Top-down-Konzept


EU-noodtrustfonds voor Afrika | Noodtrustfonds van de Europese Unie voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van onregelmatige migratie en ontheemding in Afrika | noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika

Nothilfe-Treuhandfonds der EU für Afrika | Nothilfe-Treuhandfonds zur Unterstützung der Stabilität und zur Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibungen in Afrika | EUTF Africa [Abbr.]


geïntegreerde aanpak van de genderdimensie

Gender-Mainstreaming


aanpak van de veiligheid

Vorgehensweise im Bereich Sicherheit


een voorstel steunen

einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen


communautarisering [ communautaire aanpak | vergemeenschappelijking | vervangend beleid ]

Grundsatz der Vergemeinschaftung [ Vergemeinschaftung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* verzoekt het Parlement en de Raad nota te nemen van haar aanpak inzake de drugsproblematiek en de uitbreiding van de EU en deze aanpak te steunen.

* ersucht das Europäische Parlament und den Rat, ihr Drogenkonzept auch im Hinblick auf die Erweiterung zur Kenntnis zu nehmen und sie darin zu unterstützen.


De toekomstige samenwerking in het hoger onderwijs binnen de EU moet deel uitmaken van een ruimere strategie om met partnerlanden overal ter wereld banden te smeden, om de EU-waarden en -deskundigheid te delen en om het hoger onderwijs in ontwikkelingslanden te steunen als een integrerend onderdeel van het EU-ontwikkelingsbeleid en van een alomvattende aanpak van de ontwikkeling van de onderwijssector.

Die künftige Zusammenarbeit im Hochschulbereich in der EU sollte Teil einer umfassenderen Strategie sein, die darauf abzielt, Beziehungen zu Partnerländern in aller Welt aufzunehmen, für die Werte und das Fachwissen der EU zu werben und die Unterstützung des Hochschulwesens in den Entwicklungsländern als festen Bestandteil der EU-Entwicklungspolitik zu etablieren, ebenso wie Teil eines umfassenden Konzepts für die Entwicklung des Bildungssektors.


De meeste respondenten van de raadpleging van belanghebbenden steunen de geïntegreerde aanpak van de Commissie.

Die meisten Teilnehmer der Anhörung der Interessenvertreter unterstützen das integrierte Vorgehen der Kommission.


Deze aanpak moet steunen op de normen van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waaronder de belangen van het kind, en moet verbetering van de voogdijsystemen behelzen.

Dieses Vorgehen sollte auf den Normen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes basieren, wozu auch das Wohl des Kindes und die Stärkung des Vormundschaftswesens zählen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij steunen de aanpak waartoe de Eurogroep op 20 juni heeft besloten, namelijk dat zal worden gestreefd naar vrijwillige deelname van de particuliere sector - door de bestaande Griekse schuld na de vervaldatum informeel en vrijwillig door te rollen, met een substantiële vermindering van de vereiste jaarlijkse financiering in het kader van het programma - en dat een "selective default" zal worden vermeden.

Sie unterstützen das von der Euro-Gruppe am 20. Juni beschlossene Konzept, wonach eine freiwillige Beteiligung des privaten Sektors in Form einer informellen und freiwilligen Verlängerung der aktuellen griechischen Verbindlichkeiten bei Fälligkeit angestrebt wird, um eine substanzielle Kürzung der im Rahmen des Programms erforderlichen jährlichen Mittel zu erreichen, wobei jedoch ein teilweiser Zahlungsausfall vermieden werden muss.


Zij steunen de aanpak waartoe de Eurogroep op 20 juni heeft besloten, namelijk dat zal worden gestreefd naar vrijwillige deelname van de particuliere sector in de vorm van informeel en vrijwillig doorrollen van bestaande schuld en dat een "selective default" zal worden vermeden".

Sie unterstützen das von der Euro-Gruppe am 20. Juni beschlossene Konzept, wonach eine freiwillige Beteiligung des privaten Sektors in Form einer informellen und freiwilligen Verlängerung der aktuellen griechischen Verbindlich­keiten bei Fälligkeit angestrebt wird".


De Raad verzocht de Commissie een plan van aanpak vast te stellen voor het opnemen van maatregelen ter bevordering van grensoverschrijdende mobiliteit in alle Europese programma's en de lidstaten te steunen in hun inspanningen ter bevordering van mobiliteit.

Der Rat hat die Kommission ersucht, einen Arbeitsplan für die Einbeziehung von Maßnahmen zugunsten der grenzübergreifenden Mobilität in sämtliche europäische Programme aufzustellen und die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen, die Mobilität zu fördern, zu unterstützen.


-de actoren (bedrijfsleven, gebruikers) aan te zetten om adequate zelfregulerende systemen te ontwikkelen en in te voeren; -de eerste aanzet te geven door het steunen van demonstraties en het stimuleren van de toepassing van technische oplossingen; -de ouders en leerkrachten bewust te maken en te informeren, met name via corresponderende verenigingen; -samenwerking en uitwisseling van ervaring en beste praktijken aan te moedigen; -coördinatie over heel Europa tussen de betrokken actoren te bevorderen; -voor compatibiliteit tussen de aanpak in en bui ...[+++]

-Schaffung von Anreizen für die Akteure (Industrie, Benutzer), geeignete Selbstregulierungssysteme zu entwickeln und anzuwenden; - Einstiegsmotivation durch Förderung von Demonstrationen sowie auch der Anwendung technischer Lösungen; -Sensibilisierung und Unterrichtung von Eltern und Lehrern, insbesondere über die entsprechenden Vereinigungen; -Förderung der Zusammenarbeit und des Austauschs von Erfahrungen und der gegenseitigen Unterrichtung über die besten Methoden; -Intensivierung der europaweiten Koordinierung zwischen den betreffenden Akteuren; -Gewährleistung der Vereinbarkeit der in Europa eingeführten Ansätze mit den in ...[+++]


Uit de eerste contacten is gebleken dat de leveranciers van informatietechnologie een dergelijke aanpak zouden steunen.

Erste Gespräche haben gezeigt, daß Anbieter von Informationstechnik dies begrüßen würden.


Zij hebben de president ervan verzekerd dat er opnieuw kan worden samengewerkt in het kader van de Conventie van Lomé met een flexibele aanpak waardoor het mogelijk is rekening te houden met de behoeften en de specifieke situatie in Haïti. De heren DELORS EN MARIN hebben president ARISTIDE ervan verzekerd dat de Commissie hem ten volle zal steunen bij zijn terugkeer naar Haïti.

Beide versicherten dem Präsidenten, daß die Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens von Lomé wiederaufgenommen werde, wobei man flexibel vorgehen und den Bedarf sowie die besondere Lage in Haiti berücksichtigen wolle. DELORS und MARIN sagten Präsident ARISTIDE die Unterstützung der Kommission bei seiner Rückkehr nach Haiti zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunen de aanpak' ->

Date index: 2022-06-05
w