Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Een voorstel steunen
Opkomen voor anderen
Steunen

Vertaling van "steunen zodra " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf


een voorstel steunen

einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen




anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

für die Bedürfnisse von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems eintreten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts is zij paraat om het economische en maatschappelijke herstel van Zimbabwe te steunen zodra de regering concrete tekenen geeft van een terugkeer naar eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en macro-economische stabilisering.

Sie ist auch bereit, die wirtschaftliche und soziale Erholung in Simbabwe zu unterstützen, sobald die Regierung deutliche Zeichen einer Rückkehr zur Achtung der Menschenrechte, zur Rechtsstaatlichkeit und zur gesamtwirtschaftlichen Stabilisierung setzt.


Hij is van mening dat het Bureau de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het buitenlands- en veiligheidbeleid moet steunen, zodra het hervormingsverdrag van kracht is geworden en dat deze functie met name met het oog op de samenwerking met derde landen op het gebied van de mensenrechtendialoog, immigratie, georganiseerde misdaad of mensenhandel wordt gecreëerd.

Er ist der Auffassung, dass die Agentur den Hohen Vertreter der Europäischen Union für die Außen- und Sicherheitspolitik unterstützen sollte, sobald der Reformvertrag in Kraft tritt und dieses Amt geschaffen wird, besonders im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit Drittstaaten in den Bereichen Menschenrechtsdialog, Zuwanderung, organisierte Kriminalität oder Menschenhandel.


33. is overtuigd van de noodzaak de betrekkingen tussen leden van het Europees Parlement en leden van de nationale parlementen van EU-lidstaten en democratisch gekozen nationale parlementen van derde landen, te verstevigen; is bereid het programma voor informatie-uitwisseling met de nationale parlementen (post 3249) te steunen zodra het daarover nadere informatie heeft ontvangen;

33. ist davon überzeugt, dass die Beziehungen zwischen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und den Mitgliedern der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und den demokratisch gewählten Parlamenten von Drittstaaten verstärkt werden müssen; ist bereit, das Programm für den Informationsaustausch mit den nationalen Parlamenten (Posten 3249) zu unterstützen, sobald es weitere Detailinformationen erhalten hat;


De Commissie is echter van mening dat de regering terug kan komen op dit aanbod om de voorbereidingen van de verkiezingen te steunen zodra de verkiezingsdatum officieel bekendgemaakt is.

Dennoch ist die Kommission der Ansicht, dass die Regierung auf dieses Hilfsangebot zur Vorbereitung der Wahlen zurückgreifen kann, sobald der Zeitpunkt der Wahlen offiziell verkündet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. verzoekt de EU met klem de mensenrechtenactivisten die voor de instellingen getuigenis hebben afgelegd, te steunen zodra zij naar hun land zijn teruggekeerd, en erop toe te zien dat zij niet langer bloot worden gesteld aan represailles en intimidatie;

101. ruft die Europäische Union nachdrücklich auf, die Menschenrechtsaktivisten, die vor den Institutionen Zeugnis abgelegt haben, nach ihrer Rückkehr in ihre Heimatländer zu unterstützen und sich dafür einzusetzen, dass sie nicht länger Vergeltungsmaßnahmen und Einschüchterungen ausgesetzt sind;


93. verzoekt de EU met klem de mensenrechtenactivisten die voor de instellingen getuigenis hebben afgelegd, te steunen zodra zij naar hun land zijn teruggekeerd, en erop toe te zien dat zij niet langer bloot worden gesteld aan represailles en intimidatie;

93. fordert die EU nachdrücklich auf, die Menschenrechtsaktivisten, die vor den Institutionen Zeugnis abgelegt haben, nach ihrer Rückkehr in ihre Heimatländer zu unterstützen und sich dafür einzusetzen, dass sie nicht länger Vergeltungsmaßnahmen und Einschüchterungen ausgesetzt sind;


€? de bijeenkomst steunen van een internationale conferentie over vrede, veiligheid, democratie en ontwikkeling in het gebied van de Grote Meren, zodra het verloop van de vredesprocessen van Lusaka en Arusha dat mogelijk maakt.

sich dafür einsetzen, dass eine internationale Konferenz über Frieden, Sicherheit, Demokratie und Entwicklung in der Region der Großen Seen stattfindet, sobald die Entwicklung der Friedensprozesse von Lusaka und Arusha dies zulässt.


Hij bevestigt het vaste voornemen van de EU dat blijkt uit de actieve inspanningen van de speciale gezant van de EU, de heer Wolfgang Petritsch, om het politieke proces te steunen, bij te dragen aan de humanitaire inspanningen en zodra de partijen een akkoord hebben bereikt bijstand te verlenen voor de wederopbouw in Kosovo, met name door middel van een donorconferentie.

Der Europäische Rat bekräftigt, daß die EU, wie die aktiven Bemühungen des EU-Sonderbeauftragten Wolfgang Petritsch gezeigt haben, entschlossen ist, den politischen Prozeß zu unterstützen, einen Beitrag zu den humanitären Bemühungen zu leisten und, sobald die Parteien eine solche Einigung erzielt haben, beim Wiederaufbau in Kosovo zu helfen, einschließlich durch Einberufung einer Geberkonferenz.


Hij bevestigt het vaste voornemen van de EU dat blijkt uit de actieve inspanningen van de speciale gezant van de EU, de heer Wolfgang Petritsch, om het politieke proces te steunen, bij te dragen aan de humanitaire inspanningen en, zodra de partijen een akkoord hebben bereikt, bijstand te verlenen voor de wederopbouw in Kosovo, mede door middel van een donorconferentie.

Der Europäische Rat bekräftigt, daß die EU, wie die aktiven Bemühungen des EU-Sonderbeauftragten Wolfgang Petritsch gezeigt haben, entschlossen ist, den politischen Prozeß zu unterstützen, einen Beitrag zu den humanitären Bemühungen zu leisten und, sobald die Parteien eine solche Einigung erzielt haben, beim Wiederaufbau in Kosovo zu helfen, einschließlich durch Einberufung einer Geberkonferenz.


De Europese Unie is bereid in dialoog te treden met de nieuwe Somalische leiders en zodra deze hun gezag hebben gevestigd, hun inspanningen voor de wederopbouw te ondersteunen en tegelijk de rehabilitatieacties in alle delen van Somalië waar stabiliteit heerst te blijven steunen.

Die Europäische Union ist bereit, den Dialog mit der neuen politischen Führung Somalias aufzunehmen und deren Wiederaufbaubemühungen zu unterstützen, sobald sich ihre Autorität gefestigt hat; auch wird die Union die Aufbaumaßnahmen in allen Landesteilen, in denen eine stabile Lage herrscht, weiter unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunen zodra' ->

Date index: 2023-06-13
w