Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Bevordering van de industriële bedrijvigheid
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Industriële groei
Industriële ontwikkeling
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Steunmaatregelen voor de industrie
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Traduction de «steunmaatregelen als geheel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell










industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]

industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12° de toegankelijkheid tot de diensten en bevoegdheden geboden door de operatoren en tot de steunmaatregelen die geheel of gedeeltelijk door het Agentschap worden beheerd, verbeteren om in te spelen op de behoefte van de doelpublieken;

12° die Zugänglichkeit zu den von den Operatoren angebotenen Dienstleistungen und Kompetenzen und den ganz oder teilweise von der Agentur verwalteten Hilfen verbessern, um auf die Bedürfnisse des Zielpublikums einzugehen;


Ik ben ervan overtuigd dat de staatshoofden en regeringsleiders dit pakket financiële steunmaatregelen voor Griekenland zal goedkeuren. Dat pakket is, zoals ze in hun verklaring van 11 februari al hebben aangegeven, gericht op financiële en economische stabiliteit in de eurozone en de Europese Unie in haar geheel.

Ich bin sicher, dass die Staats- und Regierungschefs dieses Finanzhilfepaket für Griechenland annehmen werden, das kurz gesagt, und so steht es auch in der Stellungnahme vom 11. Februar, eine Zusage für Finanzstabilität, für wirtschaftliche Stabilität des Euroraums und der gesamten Europäischen Union ist.


Steunmaatregelen door centrale banken binnen het Eurosysteem zijn gericht op het bankwezen als geheel en als zodanig is het risico geringer dat ze ongelijke behandeling met zich meebrengen.

Die Stützungsmaßnahmen der Zentralbanken innerhalb des Eurosystems sind auf den Bankensektor insgesamt ausgerichtet und bergen daher in geringerem Maße die Gefahr einer Ungleichbehandlung in sich.


21. is van oordeel dat door een gelijktijdige en gecoördineerde aanpak door de lidstaten ten opzichte van groei-intensieve uitgaven, de stimulering van particuliere investeringen en gezamenlijke initiatieven op het gebied van de privaat-publieke samenwerking aanzienlijke synergieën kunnen worden gemobiliseerd, die een doelmatige allocatie van middelen ondersteunen en een krachtige impuls geven aan de reële economie en werkgelegenheid over geheel Europa in de huidige buitengewoon moeilijke economische situatie; dringt aan op verdere steunmaatregelen ter onder ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass ein gleichzeitiges und abgestimmtes Vorgehen der Mitgliedstaaten bei wachstumsintensiven Ausgaben, die Stimulierung privater Investitionen und gemeinsame Initiativen im Bereich der privaten und öffentlichen Zusammenarbeit wichtige Synergieeffekte entfalten kann, und die effiziente Ressourcenallokation unterstützen sowie der Realwirtschaft und der Beschäftigung in ganz Europa in einer extrem schwierigen wirtschaftlichen Situation neue Dynamik verleihen wird; fordert weitere Maßnahmen zur Unterstützung von KMU, zusätzlich zu den jüngsten Maßnahmen der EZB; fordert darüber hinaus Maßnahmen zur Unterstützu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er in sommige regio's van Europa vrijwel geen alternatief is voor de melkveehouderij, maar de melkproductie met het oog op landschapsbehoud en regionaal beleid absoluut moet worden gehandhaafd, dienen er bijzondere steunmaatregelen voor deze regio's, maar ook voor de sector als geheel te worden voorbereid.

Da zur Milchviehhaltung in einigen Regionen Europas praktisch keine Alternative besteht, die Milchproduktion aber aus landschaftspflegerischen und regionalpolitischen Gründen unbedingt erhalten werden muss, sind besondere Stützungsmaßnahmen für diese Regionen aber auch für den Sektor als Ganzes vorzubereiten.


Zoals eveneens door Duitsland wordt erkend, hebben de steunmaatregelen als geheel daadwerkelijk gevolgen gehad vóór een eindbeschikking van de Commissie, omdat BGB slechts door deze maatregelen haar zakelijke activiteiten kon voortzetten.

Wie ebenfalls von Deutschland anerkannt, haben die Beihilfen in ihrer Gesamtheit faktische Wirkungen vor einer abschließenden Kommissionsentscheidung entfaltet, weil nur durch diese Maßnahmen die BGB ihre Geschäftstätigkeit fortsetzen konnte.


Het geheel van de steunmaatregelen voldeed mogelijk niet aan de criteria van de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (12) (hierna: „richtsnoeren”), in het bijzonder de maatregelen die door Frankrijk als reddingssteun werden gekwalificeerd, voorzover reeds een herstructureringsplan ten uitvoer was gelegd.

Keine der Beihilfen entsprach den Kriterien der Leitlinien der Gemeinschaft für Staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (12) (im Folgenden „Leitlinien“ genannt), vor allem die von Frankreich als Rettungsbeihilfen eingestuften Maßnahmen, da damals bereits ein Umstrukturierungsplan umgesetzt worden war.


Deze wijzigingen kunnen de twijfels van de Commissie betreffende de verenigbaarheid van het geheel van de steunmaatregelen dan ook niet vergroten en evenmin aanleiding geven tot nieuwe twijfels over bepaalde maatregelen in het bijzonder.

Diese Änderungen können also nicht die Zweifel der Kommission an der Vereinbarkeit des Beihilfenbündels verstärken oder neue Zweifel ob bestimmter Einzelmaßnahmen aufkommen lassen.


7. spreekt zijn waardering uit voor de Slowaakse maatregelen in de landbouwsector om het SAPARD-programma te kunnen omzetten, en voor de ondertekening van de financieringsovereenkomsten en spreekt de hoop uit dat de betaalorganen zo spoedig mogelijk kunnen worden ingericht; geeft Slowakije voorts in overweging het prestatievermogen van het overheidsapparaat als geheel te verbeteren; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke ...[+++]

8. begrüßt den Abschluss der Abkommen über die weitere Liberalisierung des Agrarhandels und den darin enthaltenen Doppel-Null-Ansatz, welcher die gegenseitige Abschaffung der Ausfuhrerstattungen und den Abbau der Zölle im Rahmen von Einfuhrzollkontingenten vorsehen; weist darauf hin, dass die Slowakei dadurch hinsichtlich der Vorbereitung auf einen gemeinsamen Binnenmarkt merklich weitergekommen ist; unterstreicht die Bedeutung der integrierten ländlichen Entwicklung für den Erweiterungsprozess; stellt jedoch mit Sorge das Informationsdefizit und die wachsende Unzufriedenheit der ländlichen Bevölkerung im Hinblick auf mögliche Förderm ...[+++]


1. Steunmaatregelen ter bestrijding van de normale kosten van het geheel of gedeeltelijk sluiten van scheepsbouw-, scheepsverbouwings- of scheepsreparatiewerven kunnen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd, mits de uit dergelijke steunmaatregelen voortvloeiende capaciteitsvermindering reëel en onomkeerbaar is.

(1) Beihilfen zur Übernahme der durch die völlige oder teilweise Stillegung von Schiffbau-, Schiffsreparatur- oder Schiffsumbauunternehmen verursachten normalen Kosten können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gelten, wenn sie zu einem echten und endgültigen Kapazitätsabbau führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunmaatregelen als geheel' ->

Date index: 2022-05-17
w