Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen hoogte van motoruitval
Aangenomen kind
Aanvullende Akte van Stockholm
Pleegkind

Traduction de «stockholm aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


aangenomen en aanneembare school

adoptierte und adoptierbare Schule




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


aangenomen hoogte van motoruitval

angenommene Höhe für den Triebwerkausfall


aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I , de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening , waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal belangrijke voorstellen in behandeling zijn, waaronder de wederzijdse erkenning van de effecten van akten van de burgerlijke st ...[+++]

37. stellt fest, dass in diesem Bereich bislang erst drei Rechtsakte verabschiedet wurden, nämlich die Neufassung von Brüssel I , die Erbrechtsverordnung und die Verordnung Rom III , von denen lediglich letztere noch Gültigkeit hat, und dass, auch wenn die Kommission eine bedeutende Anzahl von Vorschlägen gemäß im Stockholmer Programm formulierten Forderungen vorgelegt hat, eine Reihe wichtiger Vorschläge, wie beispielsweise zur gegenseitigen Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden und für die 14.


De Raad van de Europese Unie heeft op het beleidsterrein van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het Programma van Stockholm aangenomen.

Der Rat der Europäischen Union hat das sogenannte Stockholmer Programm für einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts verabschiedet.


De Europese Raad van 10-11 december 2009 heeft het Programma van Stockholm aangenomen, een algemeen plan voor het beleid van de EU op het gebied van justitie en veiligheid tussen 2010 en 2014.

Der Europäische Rat verabschiedete auf seiner Tagung vom 10./11. Dezember 2009 das Stockholmer Programm, ein umfassendes Programm mit Richtlinien für eine gemeinsame Innen- und Sicherheitspolitik der EU für die Jahre 2010 bis 2014.


Recentelijk heeft de Commissie het actieplan van Stockholm aangenomen, en ik meen dat mijn collega, vicevoorzitter Reding, hier een halfuurtje geleden aanwezig was om dit plan te presenteren en te bespreken met deze vergadering.

Vor kurzem hat die Kommission den Aktionsplan von Stockholm angenommen und soviel ich weiß, war meine Kollegin, Vizepräsidentin Reding, vor einer halben Stunde hier, um ihn vorzustellen und mit diesem Plenum zu besprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het initiatief betreffende Beginselen en goede werkwijzen voor humanitaire hulp (Good Humanitarian Donorship of GHD) is in 2003 in Stockholm aangenomen. Hierin worden de beginselen en goede werkwijzen van de humanitaire hulp uiteengezet en het is door 21 landen (waaronder 16 EU-landen) en door de Europese Commissie bekrachtigd.

Die Grundsätze und bewährten Verfahren für humanitäre Hilfe (Good Humanitarian Donorship oder GHD) wurden am 2003 in Stockholm verabschiedet und von 21 Staaten (davon 16 EU-Mitgliedstaaten) und der Kommission gebilligt.


'verdrag van Stockholm" het verdrag dat op 27 en 28 februari 1996 in Stockholm is gesloten overeenkomstig Resolutie 14 van de SOLAS 95-Conferentie "Regionale overeenkomsten inzake specifieke stabiliteitsvereisten voor ro-ro passagiersschepen", zoals aangenomen op 29 november 1995;

'Stockholmer Übereinkommen" das in Stockholm am 27. und 28. Februar 1996 geschlossene Übereinkommen aufgrund der von der SOLAS-95-Konferenz am 29. November 1995 angenommenen Entschließung 14 unter dem Titel "Regionale Übereinkommen zu besonderen Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Fahrgastschiffe";


In de in Stockholm aangenomen verklaring wordt niet alleen gewezen op de noodzaak om op nationaal niveau krachtiger op te treden, maar ook op de noodzaak om de internationale samenwerking op het gebied van preventie en repressie van sexueel misbruik van kinderen te bevorderen en om te waarborgen dat kinderen die slachtoffer zijn van deze criminele praktijken niet worden gestraft, maar juist beschermd.

In der in Stockholm angenommenen Erklärung wird nicht nur betont, daß verstärkt auf nationaler Ebene vorgegangen werden muß, sondern es wird auch unter- strichen, daß die internationale Zusammenarbeit in den Bereichen der Verhütung und Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu fördern und ferner zu gewährleisten ist, daß die Kinder, die diesen kriminellen Praktiken zum Opfer fallen, nicht dafür gestraft, sondern vielmehr davor geschützt werden.


De Europese Unie roept Honduras en Nicaragua eens te meer op om zich toe te leggen op de wederopbouw en ontwikkeling van de regio in overeenstemming met de in mei 1999 door de vergadering van de adviesgroep in Stockholm aangenomen verklaring.

Die Europäische Union fordert Honduras und Nicaragua erneut auf, sich mit allen Kräften an den Wiederaufbau und die Entwicklung der Region zu machen, so wie dies in der Erklärung der Beratenden Gruppe von Stockholm in ihrer Sitzung im Mai 1999 vorgesehen war.


5. Afgezien van haar vastberadenheid om de politiële en justitiële samenwerking te versterken is de Europese Unie zich ervan bewust dat er fysieke en psychische bijstand moet worden verleend aan slachtoffers van dit soort gewelddaden en dat zij moeten worden geholpen deze verschrikkelijke ervaring te boven te komen en hun plaats in de maat- schappij weer in te nemen, overeenkomstig de in Stockholm aangenomen verklaring.

5. Über ihre Entschlossenheit zur Verstärkung der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit hinaus ist sich die Europäische Union der Notwendigkeit bewußt, den Opfern dieser Art von Gewaltakten im Einklang mit der in Stockholm angenommenen Erklärung materielle und psychologische Unterstützung zuteil werden zu lassen, ihnen bei der Bewältigung der traumatischen Erlebnisse zu helfen und ihre Wiederein- gliederung zu fördern.


Bij de komende werkzaamheden van de 51e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zal de Europese Unie trachten de in Stockholm aangenomen aanbevelingen uit te voeren.

Bei den nächsten Beratungen auf der 51. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen wird sich die Europäische Union um die Durchführung der in Stockholm angenommenen Empfehlungen bemühen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm aangenomen' ->

Date index: 2024-11-28
w