Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanstelling van de leden
Aanstelt
Benoeming van de leden
Comité handelspolitiek
Comité van artikel 133
Financieel belang van de leden
Leden beheren
Leden en plaatsvervangende leden
Leden rekruteren
Leden werven
Mandaat van de leden
Nationale Dienst voor kunstmatige leden
Ontslag van de leden
Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden
Regeling kosten en vergoedingen van de leden
TPC
».

Vertaling van "stond leden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]

Ernennung der Mitglieder [ Benennung der Mitglieder | Mandat der Mitglieder | Rücktritt der Mitglieder ]


Comité handelspolitiek (leden) | Comité van artikel 133 (gewone leden) | TPC (leden)

Ausschuss Artikel 133 (Mitglieder) | Ausschuss für Handelspolitik (Mitglieder)


interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen

Bewerbungsgespräche für die Auswahl von Mitgliedern des künstlerischen Teams durchführen




Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden | Regeling kosten en vergoedingen van de leden

Regelung über die Kostenerstattung und die Vergütungen für die Mitglieder


leden en plaatsvervangende leden

Mitglieder und stellvertretende Mitglieder


Nationale Dienst voor kunstmatige leden

Nationaler Dienst für Prothesen


Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap

Zentralamt für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten Angehöriger der Militärgemeinschaft


financieel belang van de leden

Kapitaleinkünfte der Abgeordneten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze kwestie stond voor het eerst op de agenda van de WTO bij de ministeriële conferentie van 1996 in Singapore en kwam vervolgens terecht in de Verklaring van Doha waarin de leden van de WHO zich ertoe verbonden in deze zaak tot overeenstemming te komen.

Der Sachverhalt kam erstmals während des Ministertreffens in Singapur 1996 auf die Tagesordnung der WTO und wurde anschließend in die Ministererklärung von Doha einbezogen, in der sich WTO-Mitglieder verpflichteten, hierzu ein Übereinkommen abzuschließen.


In afwachting van de afloop van die procedure stond het overigens aan het politiecollege om spoedig en voorlopig een waarnemend korpschef aan te wijzen met toepassing van artikel 46 van de wet van 7 december 1998 « tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus », luidens hetwelk « in geval van afwezigheid of verhindering van de korpschef [.] het politiecollege onder de leden van het politiekorps met de hoogste graad, de vervangende korpschef [aanstelt] ».

In Erwartung des Ablaufs dieses Verfahrens oblag es übrigens dem Polizeikollegium, kurzfristig und vorläufig einen Dienst tuenden Korpschef zu bestellen in Anwendung von Artikel 46 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 « zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes », dem zufolge « bei Abwesenheit oder Verhinderung des Korpschefs [.] das Polizeikollegium unter den Polizeikorpsmitgliedern mit dem höchsten Dienstgrad den stellvertretenden Korpschef [bestimmt] ».


Bijgevolg stond het aan dat politiecollege om spoedig over te gaan tot de vergelijking van de titels en verdiensten van de verzoeker met die van de andere leden van het politiekorps van de politiezone die de hoogste graad hadden en die kandidaat waren voor een aanwijzing teneinde het ambt van korpschef van het korps van de lokale politie voorlopig uit te oefenen (RvSt, 9 november 2011, nr. 216.210, Lambert).

Folglich oblag es diesem Polizeikollegium, kurzfristig den Vergleich der Ansprüche und Verdienste des Klägers mit denjenigen der anderen Mitglieder des Polizeikorps der Polizeizone mit dem höchsten Dienstgrad vorzunehmen, die sich um eine Bestellung bewarben, um vorläufig das Amt als Korpschef des Korps der lokalen Polizei auszuüben (Staatsrat, 9. November 2011, Nr. 216. 210, Lambert).


Vanuit dit oogpunt stond ik achter het idee om tegen paragraaf 5 te stemmen, dat ik heb geopperd door middel van een amendement dat ik in de commissie heb ingediend om te benadrukken dat de benoeming van achttien nieuwe leden zoveel mogelijk in overeenstemming moet zijn met de Akte van 1976, op grond waarvan de leden rechtstreeks door de Europese burgers verkozen dienen te worden.

Von dieser Warte aus, habe ich das Vorhaben befürwortet, gegen Absatz 5 zu stimmen, welcher auf einem von mir im Ausschuss vorgelegten Änderungsvorschlag zurückgeht, zu unterstreichen, dass die Ernennung der 18 neuen Abgeordneten weitestgehend gemäß den Bestimmungen des Wahlgesetzes von 1976 zu erfolgen hat, das besagt, dass Abgeordnete direkt von den Bürgerinnen und Bürgern Europas gewählt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 12 maart 2009 heeft het Europees Parlement een aanbeveling aan de Raad goedgekeurd waarin stond: 'het strategisch partnerschap moet het kader vormen voor de totstandbrenging van een regelmatige, structurele dialoog tussen de leden van het Nationaal Congres van Brazilië en de leden van het Europees Parlement'.

Am 12. März 2009 hat das Europäische Parlament eine Empfehlung an den Rat angenommen, die erklärte, dass „die strategische Partnerschaft einen regelmäßigen, strukturierten Dialog zwischen den Abgeordneten des brasilianischen Nationalkongresses und den Abgeordneten des Europäischen Parlaments ermöglichen sollte.


Wat ik wilde zeggen is dat ik mij, net al de overige Maltese leden van de socialistische fractie, van stemming heb onthouden. Binnen de categorie nieuwe lidstaten stond ons land onderaan de lijst met landen die genomineerd kunnen worden. En op de lijst met alle vijfentwintig lidstaten plus de twee landen die nu tot de Unie zullen toetreden, stond Malta op de één na laatste plaats.

Deshalb möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich mich wie die anderen maltesischen Abgeordneten aus der Delegation der Sozialistischen Partei der Stimme enthalten habe, weil unser Land unter den neuen Mitgliedstaaten an letzter Stelle der Kandidaten für eine Nominierung rangierte und unter sämtlichen Mitgliedstaaten – einschließlich der zwei nächsten Beitrittskandidaten – fast wieder das Schlusslicht bildete.


(9) IMO-resolutie 14 van de SOLAS-conferentie van 1995 stond leden van de IMO toe regionale overeenkomsten aan te gaan, indien zij van mening waren dat de heersende toestand van de zee en andere plaatselijke omstandigheden specifieke stabiliteitsvereisten in een aangewezen gebied noodzakelijk maken.

(9) Die IMO-Entschließung 14 der SOLAS-Konferenz von 1995 gestattete es den Mitgliedern der IMO, regionale Übereinkommen zu schließen, wenn sie der Einschätzung sind, dass der vorherrschende Seegang und andere örtliche Bedingungen in einem bestimmten Seegebiet besondere Stabilitätsanforderungen notwendig machen.


De lidstaten kunnen bepalen dat elkeen die reeds vóór 1 september 2000 als tussenpersoon werkzaam was, in een register ingeschreven stond en over een niveau van kennis, ervaring en integriteit beschikte dat vergelijkbaar is met dat wat deze richtlijn voorschrijft, automatisch in het in te voeren register zal worden ingeschreven, zodra aan de vereisten van artikel 4, leden 3 en 4, is voldaan.

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Personen, die vor September 2000 eine Vermittlungstätigkeit ausübten, in ein Register eingetragen waren und über ein Ausbildungs- und Erfahrungsniveau verfügten, das dem in dieser Richtlinie geforderten Niveau vergleichbar ist, nach Erfuellung der Anforderungen des Artikels 4 Absätze 3 und 4 automatisch in das anzulegende Register eingetragen werden.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juni 1964 lijkt niet te hebben uitgesloten dat de rechtsvordering inzake burgerlijke aansprakelijkheid met toepassing van artikel 46 van de arbeidsongevallenwet, zou worden toegekend aan het slachtoffer van het door de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden onopzettelijk veroorzaakte verkeersongeval dat zich voordeed op het ogenblik dat het slachtoffer onder het gezag van de werkgever stond (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2) zodat mag worden aangenomen dat de wetgever dezelfde bedoeling had inzake artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende het slachtoffer van een do ...[+++]

Die Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Juni 1964 scheinen nicht ausgeschlossen zu haben, dass die Klage hinsichtlich der zivilrechtlichen Haftung in Anwendung von Artikel 46 des Arbeitsunfallgesetzes dem Opfer des durch den Arbeitgeber, seine Bevollmächtigten oder Angestellten unabsichtlich verursachten Verkehrsunfalls, der sich ereignete, während das Opfer unter der Weisungsbefugnis des Arbeitgebers stand, eingeräumt wird (Parl. Dok., Kammer, 1962-1963, Nr. 593/1, S. 2), so dass man davon ausgehen kann, dass der Gesetzgeber mit Artikel 14 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 bezüglich des Opfers eines durch eine in Artikel 1 des Gesetzes vom 3. Ju ...[+++]


(33) Indien de Group open stond voor elke onderneming die bereid is zich aan de doelstellingen van de Group te houden, zou er geen belemmering zijn voor een dergelijke onderneming om op een gelijke basis te concurreren met leden van de Group.

(33) Stuende der Zutritt zu der Gruppe allen Unternehmen offen, die bereit sind, sich deren Zielen anzuschließen, wäre kein Unternehmen daran gehindert, mit den Gruppenmitgliedern unter gleichen Startvoraussetzungen in Wettbewerb zu treten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stond leden' ->

Date index: 2021-12-22
w