Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie Blauwe vlaggen in Europa
Open registratievervoer
Verdrag van Straatsburg
Vlaggen van activiteiten
Zeevervoer onder goedkope vlaggen

Vertaling van "straatsburg de vlaggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986




open registratievervoer | zeevervoer onder goedkope vlaggen

Offenregisterschifffahrt


actie Blauwe vlaggen in Europa

Operation Blaue Flaggen in Europa


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals Straatsburg een symbool is voor een hernieuwde vrede, zo wappert vandaag de Europese vlag naast de nationale vlaggen en zou een zichtbare uitbeelding moeten zijn van het symbool van alle burgers die verenigd zijn door een gemeenschappelijk plan voor verdediging, veiligheid, culturele en economische groei, en van de transparantie van de Centrale Bank.

Wie Straßburg Symbol für einen wiederhergestellten Frieden ist, so sollte heute die neben den Nationalflaggen wehende europäische Flagge ein sichtbares Symbol aller Bürger sein, die durch ein gemeinsames Projekt für Verteidigung, Sicherheit, kulturelle und wirtschaftliche Entwicklung sowie Transparenz der Zentralbank geeint sind.


Szczygło (UEN ). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, terwijl hier gisteren in Straatsburg de vlaggen van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie werden gehesen, vierden wij in Polen de verjaardag van de aanneming van de Poolse grondwet van 1791, de eerste geschreven grondwet van Europa en de tweede ter wereld.

Szczygło (UEN ) (PL) Herr Präsident! Gestern, als hier in Straßburg die Flaggen der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gehisst wurden, beging Polen den Jahrestag der Verabschiedung der polnischen Verfassung aus dem Jahr 1791, der ersten schriftlich niedergelegten Verfassung in Europa und der zweiten in der Welt.


Szczygło (UEN). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, terwijl hier gisteren in Straatsburg de vlaggen van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie werden gehesen, vierden wij in Polen de verjaardag van de aanneming van de Poolse grondwet van 1791, de eerste geschreven grondwet van Europa en de tweede ter wereld.

Szczygło (UEN) (PL) Herr Präsident! Gestern, als hier in Straßburg die Flaggen der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gehisst wurden, beging Polen den Jahrestag der Verabschiedung der polnischen Verfassung aus dem Jahr 1791, der ersten schriftlich niedergelegten Verfassung in Europa und der zweiten in der Welt.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben woedend over het feit dat men opnieuw de Poolse vlaggen heeft gestolen die op de plaatsen van de leden in het halfrond van Straatsburg stonden.

– (PL) Herr Präsident! Im bin empört, dass die polnischen Fahnen zum wiederholten Mal von den Tischen der Abgeordneten im Plenarsaal des Parlaments in Straßburg entwendet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg de vlaggen' ->

Date index: 2022-09-22
w