Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straatsburg hadden het liever » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige partijen hadden liever de beschikking gehad over een groter eigen gedecentraliseerd budget voor communicatieactiviteiten, maar in de meeste gevallen werd de samenwerking tussen de nationale coördinerende organen en de lokale mediasubcontractant als goed bestempeld.

Manche Akteure hätten es vorgezogen, selbst über ein größeres dezentralisiertes Budget für Kommunikationsaktivitäten verfügen zu können, doch in den meisten Fällen wurde die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Koordinierungsstellen und dem lokalen Medien-Unterauftragnehmer als gut und reibungslos bewertet.


Net als beide rapporteurs, de heren Brok en Gualtieri, – naar wie mijn hartelijke dank uitgaat voor de uitmuntende samenwerking in deze dossiers – en ongetwijfeld ook het merendeel van het Parlement, hadden wij liever gezien dat dit permanente mechanisme volledig onder de verantwoordelijkheid van de Unie zou komen.

Wie auch die beiden Berichterstatter, Herr Brok und Herr Gualtieri, - denen ich sehr für ihre exzellente Zusammenarbeit hinsichtlich dieser Dossiers danken möchte - und sicherlich ein Großteil des Parlaments, hätten wir es vorgezogen, wenn die Union komplett für diesen ständigen Mechanismus zuständig wäre.


Het zijn namelijk de ministers zelf die hiervoor verantwoordelijk zijn, Brussel en Straatsburg hadden het liever anders gezien.

Zuständig dafür sind nämlich die Minister selbst, Brüssel bzw. Straßburg wollte es durchaus anders haben.


Het zijn namelijk de ministers zelf die hiervoor verantwoordelijk zijn, Brussel en Straatsburg hadden het liever anders gezien.

Zuständig dafür sind nämlich die Minister selbst, Brüssel bzw. Straßburg wollte es durchaus anders haben.


Twee lidstaten (NL en SE) verklaarden dat zij liever een kortere prioriteitenlijst voor de volgende cyclus hadden gezien, omdat de uitvoering van het gehele "ET-2020"-proces daardoor efficiënter en gerichter zou verlopen.

Zwei Mitgliedstaaten (NL und SE) erklärten, sie hätten für den kommenden Zyklus eine kürzere Liste von Prioritäten bevorzugt, da diese dann wirksamer umgesetzt werden könnten und der gesamte Prozess "ET 2020" dadurch schärfere Konturen gewinnen würde.


Ten slotte wijs ik op de vooruitgang die is geboekt met het prospectus, de essentiële beleggersinformatie ter bescherming van de consument, met een kleine kanttekening: ook hier hadden wij liever gezien dat automatisch, en niet alleen maar op verzoek, een papieren versie van het prospectus werd verstrekt, gezien ook de kleinere afmetingen daarvan.

Zuletzt möchte ich auf die Fortschritte hinweisen, die bei den Emissionsprospekten, den wesentlichen Anlegerinformationen für den Verbraucherschutz, erreicht wurden. Dabei ist zu vermerken, dass wir auch hier, da es sehr klein ist, gerne ein Druckexemplar des Prospekts als automatisches Rundschreiben gehabt hätten, und nicht nur auf Anforderung.


Sommige partijen hadden liever de beschikking gehad over een groter eigen gedecentraliseerd budget voor communicatieactiviteiten, maar in de meeste gevallen werd de samenwerking tussen de nationale coördinerende organen en de lokale mediasubcontractant als goed bestempeld.

Manche Akteure hätten es vorgezogen, selbst über ein größeres dezentralisiertes Budget für Kommunikationsaktivitäten verfügen zu können, doch in den meisten Fällen wurde die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Koordinierungsstellen und dem lokalen Medien-Unterauftragnehmer als gut und reibungslos bewertet.


Allereerst een opmerking over de belangrijkste kwestie, de referentiebegroting voor de periode 2000 – 2004: natuurlijk hadden we liever een akkoord bereikt over een bedrag dat in de buurt zou komen van de door het Europees Parlement voorgestelde som van 850 miljoen euro. De Commissie en de Raad hadden een bedrag van 613 miljoen euro voor ogen.

Beim Referenzhaushalt für den Zeitraum 2000-2004, der das Hauptproblem war, hätten wir es natürlich vorgezogen, wenn man sich auf einen Betrag hätte einigen können, der näher an den vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen 850 Millionen Euro als bei den von Kommission und Rat festgesetzten 613 Millionen Euro liegt.


De meeste ministers hadden liever niet dat vaderschapsverlof wordt opgenomen in het toepassings­gebied van de ontwerp-richtlijn over zwangerschaps- en bevallingsverlof, die in de eerste plaats ten doel heeft de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie te verbeteren, en niet beoogt werk, gezin en privéleven met elkaar te verzoenen.

Viele Minister zögerten, den Vaterschaftsurlaub in den Entwurf der Richtlinie über Mutterschafts­urlaub aufzunehmen, da das wesentliche Ziel dieser Richtlinie die Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeit­nehmerinnen am Arbeitsplatz sei, und nicht die Vereinbarkeit von Berufs-, Privat- und Fami­lienleben, für die es andere EU-Vorschriften gebe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg hadden het liever' ->

Date index: 2023-01-23
w