8. benadrukt dat het belangrijk is om de rol van de Raad te verduidelijken en te zorgen voor een betere coördinatie tussen de Raad en de Commissie - zowel in het kader van de ASEM als wat andere fora betreft - om coherent op te treden in de gesprekken met de Aziatische partners van de EU; betreurt dat bij hen de indruk is gewekt dat het beleid van de Gemeenschap ten aanzien van Azië wordt gekenmerkt door een gebrek aan samenhang en niet het resultaat is van een strategische relatie;
8. weist auf die Notwendigkeit hin, dass die Rolle des Rates sowohl bei ASEM als auch in anderen Foren klargestellt und besser mit der der Kommission abgestimmt wird, um ein kohärentes Auftreten bei den Verhandlungen mit den asiatischen Partnern der Europäischen Union sicherzustellen; bedauert den Eindruck, der unseren EU-Gesprächspartnern vermittelt wurde, dass die Politik der Europäischen Union gegenüber Asien eher dem Zufallsprinzip als einer Politik, die aus einer strategischen Beziehung hervorgeht, unterliegt;