Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Internationale vergelijking
Kruising tussen verschillende wijnstokrassen
Raskruising
Vergelijking tussen verschillende landen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "strijd tussen verschillende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


aankoppeling tussen verschillende fasen van verschillende circuits

Zwischensystem-Ankopplung


kruising tussen verschillende wijnstokrassen | raskruising

interspezifische Kreuzung


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


onderscheid maken tussen verschillende soorten pakketten

zwischen Paketarten unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het Europees Sociaal Fonds is met succes financiële steun verleend voor een specifiek project dat tot doel heeft het bewustzijn in plaatselijke gemeenschappen te versterken, een databank op te richten en het netwerken te bevorderen tussen de verschillende actoren die betrokken zijn bij de strijd tegen de handel met vrouwen en kinderen in de Mezzogiorno ("Sicurezza per lo sviluppo 2000-2006").

So hat der Europäische Sozialfonds mit Erfolg eine spezifische Maßnahme - ,Siccurezza per lo sviluppo 2000-2006" - in der Region Mezzogiorno unterstützt, mit der bezweckt wurde, in den örtlichen Gemeinschaften das Bewusstsein für die Problematik zu schärfen, eine Datenbank einzurichten und das Networking zwischen den verschiedenen im Kampf gegen Frauen- und Kinderhandel engagierten Akteuren voranzubringen.


vraagt de Commissie en de bevoegde Europese agentschappen een studie uit te voeren om de verschillende stelsels voor geregulariseerd huishoudelijk werk te vergelijken en gegevens te verzamelen met betrekking tot de toestand in de lidstaten; is van oordeel dat deze gegevens gebruikt moeten worden om beproefde methoden uit te wisselen tussen de lidstaten, zodat met name de strijd tegen de uitbuiting van huishoudelijk personeel geoptimaliseerd kan worden; verzoekt de Commis ...[+++]

fordert die Kommission und die zuständigen europäischen Agenturen auf, eine Studie zum Vergleich verschiedener Systeme regulierter hauswirtschaftlicher Arbeit durchzuführen und Daten zur Lage in den Mitgliedstaaten zu erheben; vertritt die Ansicht, dass diese Daten für den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten herangezogen werden sollten, damit insbesondere die Bekämpfung der Ausbeutung von Hausangestellten optimiert werden kann; fordert die Kommission außerdem auf, eine Studie zum Beitrag von Pflegekräften und Hausangestellten zu den Systemen des sozialen Schutzes und den Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten in A ...[+++]


De strijd tussen verschillende belanghebbende landen om de toegang tot en het beheer van deze bronnen is zelfs al begonnen.

So hat inzwischen der Wettbewerb zwischen verschiedenen interessierten Ländern um die Sicherung des Zugangs zu diesen Ressourcen und die Kontrolle darüber begonnen.


Dit huidige veranderingsproces in een van de topinstellingen van het systeem maakt deel uit van de strijd tussen de verschillende facties van het grootkapitaal waarbij tegenstellingen tussen de grootmachten naar voren komen.

Dieser fortdauernde Wechsel in einer der Institutionen an der Spitze des Systems ist untrennbar mit den Streitigkeiten zwischen den verschiedenen Gruppen des Großkapitals verbunden, bei denen es zu Konflikten zwischen den großen Mächten kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. onderstreept dat georganiseerde misdaad, en met name het witwassen van geld en smokkel, ondanks de verbetering van het wettelijk kader en de tenuitvoerlegging daarvan, een ernstig probleem blijft; verzoekt de autoriteiten stappen te ondernemen om de rechtshandhavingscapaciteit, met name voor proactief onderzoek, uit te breiden en de coördinatie tussen verschillende rechtshandhavingsorganen en de samenwerking met de respectieve autoriteiten in de buurlanden en op internationaal vlak te verbeteren, teneinde een goede staat van dienst in de strijd tegen geo ...[+++]

14. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die organisierte Kriminalität, vor allem Geldwäsche und Schmuggel, trotz der Verbesserungen beim Rechtsrahmen und dessen Umsetzung nach wie vor ein Problem darstellt; fordert die staatlichen Stellen auf, die Strafverfolgungskapazitäten zu stärken, insbesondere die Fähigkeit der Ermittlungsbehörden, von Amts wegen Untersuchungen einzuleiten, und die Koordinierung zwischen den diversen Organen und Ämtern sowie die Zusammenarbeit mit den entsprechenden Stellen der Nachbarländer und den internationalen Stellen zu verbessern, um Erfolge bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität aufweisen zu kö ...[+++]


De keuze die de inrichtingen tussen verschillende systemen kunnen maken, is niet in strijd met de beginselen van transparantie en voorzienbaarheid die door het wettigheidsbeginsel in onderwijszaken worden gewaarborgd.

Die Wahlmöglichkeit der Schulen zwischen mehreren Systemen steht nicht im Widerspruch zu den Grundsätzen der Transparenz und Vorhersehbarkeit, die durch das Legalitätsprinzip in Sachen Unterricht gewährleistet werden.


In een brief van 1 februari 2000 aan de heer Michel Hansenne (België), die in het Europees Parlement de vraag had gesteld of de btw-compensatieregeling in het Verenigd Koninkrijk in overeenstemming was met de Zesde btw-richtlijn, verklaarde de heer Bolkestein dat een btw-compensatieregeling „niet in strijd [is] met de zesde btw-richtlijn” omdat „het om een zuiver financiële operatie tussen verschillende overheidsinstellingen gaat, die afhankelijk is van ieder nationaal beleid op het gebied van de financiering van de overheidsdiensten” ...[+++]

In einem Schreiben vom 1. Februar 2000 an Herrn Michel Hansenne (Belgien), der in einer Anfrage an das Europäische Parlament um Auskunft darüber bat, ob die MwSt.-Ausgleichsregelung im Vereinigten Königreich im Einklang mit der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie steht, erläuterte Herr Bolkestein, dass eine MwSt.-Ausgleichsregelung „nicht im Widerspruch zur Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie steht“, da „es sich dabei um eine rein finanztechnische Maßnahme zwischen verschiedenen öffentlichen Einrichtungen im Rahmen der einzelstaatlichen Politik zur Finanzierung der öffentlichen Einrichtungen handelt“.


In haar gewijzigde voorstel voert de Commissie aan dat het aanbrengen van een scheiding tussen verschillende groepen slachtoffers/doelgroepen, zoals gebeurt in de door de Raad voorgestelde tekst, in strijd is met de filosofie van het programma, dat zorgvuldig het evenwicht wil bewaren tussen de drie doelgroepen: kinderen, jongeren en vrouwen.

Wie die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag argumentierte, widerspräche es der Konzeption des Programms, bei dem sorgfältig auf einen neutralen Ansatz für die drei Zielgruppen, nämlich Kinder, Jugendliche und Frauen, geachtet wurde, wenn, wie in dem vom Rat vorgeschlagenen Text, bestimmte Gruppen von Begünstigten/Opfern herausgegriffen würden.


In haar gewijzigde voorstel voert de Commissie aan dat het aanbrengen van een scheiding tussen verschillende groepen slachtoffers/doelgroepen, zoals gebeurt in de door de Raad voorgestelde tekst (artikel 4 f)), waarin een specifieke verwijzing is opgenomen naar kinderen en jongeren die getuige zijn van huiselijk geweld, in strijd is met de filosofie van het programma, dat zorgvuldig het evenwicht wil bewaren tussen de drie doelgroepen: kinderen, jongeren en vrouwen.

Wie die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag argumentiert, widerspräche es der Konzeption des Programms, bei dem sorgfältig auf einen neutralen Ansatz für die drei Zielgruppen, d.h. Kinder, Jugendliche und Frauen, geachtet wurde, wenn, wie in dem vom Rat in Artikel 4 Buchstabe f) vorgeschlagenen Text, der einen spezifischen Hinweis auf Kinder und Jugendliche, die Zeugen häuslicher Gewalt sind, enthält, bestimmte Gruppen von Begünstigten/Opfern herausgegriffen würden.


Dat zou namelijk betekenen dat de ondelinge afhankelijkheid tussen de verschillende doelstellingen wordt genegeerd en dat zou in strijd zijn met de beginselen van eigen inbreng, coördinatie en complementariteit die, soms nog onvoldoende, worden toegepast bij de uitvoering van de onwikkelingssamenwerking.

Ein solches Vorgehen ginge an der Tatsache vorbei, dass die einzelnen Ziele eng miteinander verknüpft sind; außerdem hieße ein solches Vorgehen, die für die Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit geltenden Grundsätze der eigenverantwortlichen Mitwirkung, der Koordinierung und der Komplementarität zu missachten, die für die Durchführung der Entwicklungspolitik gelten, selbst wenn zuweilen nur sehr fragmentarisch(?) Anwendung finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tussen verschillende' ->

Date index: 2023-01-15
w