Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurele tekortkomingen verhelpen " (Nederlands → Duits) :

Europa moet zijn structurele tekortkomingen verhelpen, maar de wereld verandert snel en zal er aan het einde van het komende decennium heel anders uitzien:

Während Europa seine eigenen strukturellen Schwächen in den Griff bekommen muss, entwickelt sich die Welt rasch weiter; am Ende des kommenden Jahrzehnts wird sie sich sehr gewandelt haben:


10. benadrukt andermaal bezorgd te zijn over het trage economisch herstel in Jemen, en dringt er bij alle politieke actoren op aan de dringend noodzakelijke economische en politieke hervormingen ter hand te nemen, de strijd tegen corruptie in het openbaar bestuur aan te gaan en de levensomstandigheden van het Jemenitische volk te verbeteren; merkt op dat een eventueel hervormingsplan gebaseerd moet zijn op zowel langetermijnbenaderingen om structurele tekortkomingen te verhelpen als op kortetermijnbenaderingen om de prangende zaken aan te pakken die van invloed zijn op het dagelijks leven van de Jemenitische bevolking;

10. bekräftigt seine Bedenken angesichts der langsamen wirtschaftlichen Erholung im Jemen und fordert alle politischen Akteure nachdrücklich auf, die dringend benötigten wirtschaftlichen und politischen Reformen durchzuführen, die Korruption in der öffentlichen Verwaltung zu bekämpfen und die Lebensbedingungen des jemenitischen Volks zu verbessern; stellt fest, dass jegliche Reformpläne sowohl auf langfristigen Ansätzen basieren sollten, um mit den strukturellen Funktionsstörungen fertigzuwerden, als auch auf kurzfristigen, um die dr ...[+++]


4. is verheugd over het feit dat een uitgebreide reeks processen werd ontwikkeld om toe te zien op en verslag te doen van de uitvoering van het jaarlijkse werkprogramma en de inzet van de middelen; constateert echter dat er behoefte is aan verdere verbetering, gezien het feit dat 67 van de in totaal 77 kredietoverschrijvingen eind 2011 plaatsvonden, hetgeen op tekortkomingen bij de begrotingsplanning en -programmering wijst; wenst dat structurele maatregelen worden genomen om dit probleem te ...[+++]

4. begrüßt die Ausarbeitung umfassender Verfahren für die Überwachung und Berichterstattung in Bezug auf die Umsetzung des Jahresarbeitsprogramms und die Bereitstellung von Ressourcen; stellt jedoch fest, dass weitere Verbesserungen notwendig sind, da 67 der insgesamt 77 Mittelübertragungen Ende 2011 vorgenommen wurden, was Schwächen in der Haushalts- und Programmplanung aufzeigt; fordert, dass mit Strukturmaßnahmen Abhilfe geschaffen wird;


Dit pakket moet het toezicht op het begrotingsbeleid, het macro-economisch beleid en de structurele hervormingen uitbreiden en verbeteren en daarmee de tekortkomingen van de huidige wetgeving verhelpen.

Diese dienen dem Ziel, Mängel bei den bestehenden Rechtsvorschriften durch die Ausweitung und Verbesserung von haushaltspolitischer Überwachung, gesamtwirtschaftlichen Strategien und Strukturreformen zu beheben.


Ik ben het er volledig mee eens dat er radicale hervormingen nodig zijn om de structurele tekortkomingen van ons beleid te verhelpen.

Ich kann Ihnen nur zustimmen, dass wir eine vollständig neue Reform brauchen, um die strukturellen Schwächen unserer Politik umzukehren.


52. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de structurele of procedurele tekortkomingen bij de nationale afhandeling van klachten vast te stellen en te verhelpen, ervoor te zorgen dat de wetgeving in samenhang met de geplande EU-maatregelen op het gebied van alternatieve geschillenbeslechting ten uitvoer wordt gelegd, en te voorzien in een collectief beroepsmechanisme om te waarborgen dat reizigers hun recht op een betaalbaar, doelmatig en toegankelijk systeem voor heel Europa kunnen uitoefenen, waarbij de bij een geschil b ...[+++]

52. ermutigt die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten die Struktur- und Verfahrensmängel in den nationalen Beschwerdestellen zu ermitteln und zu beseitigen und dafür zu sorgen, dass die Rechtsvorschriften in Verbindung mit den geplanten EU-Maßnahmen zur alternativen Streitbeilegung (ADR) umgesetzt werden und dass es einen wirksamen Mechanismus für Sammelklagen gibt, um sicherzustellen, dass die Reisenden ihre Rechte im Rahmen eines erschwinglichen, zweckdienlichen und zugänglichen europaweiten Systems wahrnehmen können, wobei den Parteien der gerichtliche Verfahrensweg nach wie vor gewährleistet sein muss; fordert die Mitgliedst ...[+++]


Internationale deskundigen waren van mening dat de reactoren "ernstige structurele tekortkomingen vertonen, die niet op doeltreffende wijze en tegen redelijke kosten te verhelpen zijn".

Internationale Sachverständige sind zu der Auffassung gelangt, dass die Reaktoren „schwerwiegende konzeptionelle Mängel aufweisen, die sich nicht wirksam und zu angemessenen Kosten beheben lassen“.


De vaststelling van de tweede fase van het programma werd aangegrepen om veel van de structurele tekortkomingen in het verleden te verhelpen:

Im Zuge der Festlegung der zweiten Programmphase konnten viele strukturelle Mängel behoben werden.


Het besluit van de Raad van 1999 tot vaststelling van de tweede fase biedt een solide basis om veel van de structurele tekortkomingen uit het verleden te verhelpen.

Mit dem Ratsbeschluss von 1999 über die Durchführung der zweiten Phase liegt eine solide Grundlage für die Behebung zahlreicher struktureller Mängel vor.


Door het ARGO-programma kunnen ook nationale projecten op het gebied van de buitengrenzen worden gefinancierd die ten doel hebben bepaalde structurele tekortkomingen op strategische grensovergangen te verhelpen.

5. Aus dem ARGO-Aktionsprogramm können außerdem einzelstaatliche Projekte im Bereich Außengrenzen finanziert werden, die darauf abzielen, bestimmte strukturelle und anhand objektiver Kriterien festgestellte Defizite an strategischen Grenzübergangsstellen auszugleichen.


w