Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studies uit waarmee succesvolle projecten » (Néerlandais → Allemand) :

De gepresenteerde voorbeelden van succesvolle projecten en instrumenten waarmee gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de maatregelen van de Structuurfondsen zijn opgenomen zijn belangrijk materiaal voor de tussentijdse evaluatie van de Structuurfondsen in 2003.

Hierbei werden Projekte und Instrumente vorgestellt, mit denen das "Gender Mainstreaming" erfolgreich in den Strukturfondsoperationen verwirklicht wurde. Beide Ereignisse dürften einen wichtigen Input zur Strukturfonds-Halbzeitbewertung im Jahr 2003 liefern.


- rekening houden met de resultaten van de evaluatie van de steunverlening uit de Structuurfondsen voor de Roma, het proefproject inzake de inclusie van de Roma en de studie betreffende succesvolle projecten, programma's en beleidsmaatregelen voor de inclusie van de Roma bij de ontwikkeling van de volgende generatie van Structuurfondsen en programma's van de Europese Unie.

- die Ergebnisse der Bewertung der Strukturfondsinterventionen für Roma, des Pilotprojekts für die Integration der Roma und der Studie über erfolgreiche Projekte, Programme und Strategien für die Roma-Integration bei der Entwicklung der nächsten Generation der Strukturfonds und Strukturprogramme der Europäischen Union berücksichtigen.


Om de lidstaten aan te moedigen doeltreffend gebruik te maken van de structuurfondsen, voert de Commissie twee studies uit waarmee succesvolle projecten, programma's en beleidsvormen op het gebied van de inclusie van de Roma moeten worden geïnventariseerd en waarvan er één op de fondsen als geheel betrekking heeft en de andere op de steun van het Europees Sociaal Fonds voor de Roma.

Um die Mitgliedstaaten zu ermutigen, die Strukturfonds effektiv zu nutzen, führt die Kommission zurzeit zwei Studien durch, mit denen erfolgreiche Projekte, Programme und Strategien zur Integration der Roma ermittelt werden sollen; dabei erfasst die eine die Strukturfonds insgesamt, die zweite die Roma-Förderung durch den Europäischen Sozialfonds.


Het komende verslag van een studie voor de Commissie in 2009 en 2010 over "Activiteiten ter verbetering van het effect van beleidsmaatregelen, programma's en projecten gericht op de sociale inclusie en non-discriminatie van Roma in de EU" zal succesvolle factoren en goede praktijken aangeven.

In dem in Kürze erscheinenden Bericht über eine Studie, die 2009 und 2010 im Auftrag der Kommission über „Maßnahmen zur Verbesserung der Wirkung von Strategien, Programmen und Projekten zur sozialen Eingliederung und Nichtdiskriminierung von Roma in der EU“ durchgeführt wurde, werden positive Faktoren und bewährte Verfahren herausgestellt.


Bovendien zal de Commissie, op basis van het uitgebreide onderzoek dat al is verricht, een overkoepelende studie uitvoeren over het huidige beleid en de bestaande institutionele mechanismen en de wijze waarop deze gekoppeld zijn aan programma's en projecten die op Roma gericht zijn, met als doel succesvolle, overdraagbare werkwi ...[+++]

Aufbauend auf den umfangreichen bereits geleisteten Untersuchungen wird die Kommission ferner eine umfassende Studie über bestehende Maßnahmen und institutionelle Mechanismen und ihre Verbindungen zu Programmen und Projekten für Roma durchführen, um erfolgreiche übertragbare Praktiken im Hinblick auf eine bessere Verwendung von gemeinschaftlichen und nationalen Instrumenten auszumachen.


97. erkent de uitdagingen waarmee jongeren worden geconfronteerd wanneer zij de arbeidsmarkt betreden; herinnert eraan dat het belangrijk is dat zij eerst werkervaring opdoen tijdens hun studie om hun inzetbaarheid te bevorderen en de overgang van school naar werk efficiënter en doeltreffender te maken; wijst op het potentieel dat ondernemerschap onder jongeren biedt, en doet derhalve een beroep op de verantwoordelijkheidszin van de werkgevers en de lidstaten om jongeren de kans te bieden dergelijke ervaring op te doen en jongeren t ...[+++]

97. weist auf die Schwierigkeiten hin, mit denen junge Menschen beim Eintritt in den Arbeitsmarkt konfrontiert sind, und darauf, dass erste Arbeitserfahrungen während der Ausbildung wichtig sind, um Kompetenzen im Hinblick auf die Beschäftigungsfähigkeit zu erwerben und den Übergang von der Schule ins Erwerbsleben effizienter und erfolgreicher zu gestalten; weist auf das Potenzial hin, das Jugendunternehmertum bietet, und appelliert deshalb an die diesbezügliche Verantwortung der Arbeitgeber und der Mitgliedstaaten, jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, solche Erfahrungen zu sammeln, und sie beim Erwerb der geeigneten Kompetenzen zu ...[+++]


Uiteraard moet de ontwikkeling van technologieën waarmee op duurzame basis elektriciteit wordt opgewekt zoals wind- en zonne-energie niet alleen worden voortgezet maar ook worden versneld, en die projecten waarvan is aangetoond dat ze de grootste kans hebben om op korte of middellange termijn succesvol te worden geïmplementeerd, ...[+++]

Natürlich muss die Entwicklung von Technologien zur nachhaltigen Erzeugung von Elektrizität – wie Wind- oder Solarenergie – nicht nur fortgeführt, sondern noch beschleunigt werden. Projekte, die kurz- und mittelfristig die größten Chancen auf eine erfolgreiche Umsetzung haben, müssen von allen Beteiligten vorangetrieben werden.


De succesvolle uitvoering van de doelstellingen van het programma moet berusten op een degelijke behandeling van de aangelegenheden die in de jaarlijkse werkprogramma's zijn opgenomen op, selectie van passende acties en financiering van projecten, die alle toegerust zijn met ingebouwde bewakings- en evaluatieprocessen en op een regelmatige bewaking en evaluatie, met inbegrip van onafhankelijke, externe evaluatie, waarmee de impact van de acties moet wo ...[+++]

Eine erfolgreiche Verwirklichung der Programmziele sollte sich auf die umfassende Behandlung der in den jährlichen Arbeitsplänen enthaltenen Fragen, die Auswahl geeigneter Aktionen und eine Projektfinanzierung mit eingebauten angemessenen Überwachungs- und Bewertungsverfahren sowie auf eine regelmäßige Überwachung und Bewertung, einschließlich unabhängiger externer Bewertungen, zur Abschätzung der Folgen und zur Veranschaulichung des Beitrags zu den übergeordneten Zielen des Programms stützen.


-beoordeling van de kansen en belemmeringen waarmee achtergestelde sociale groepen en perifere en minder welvarende regio's te maken kunnen krijgen bij het verkrijgen van toegang tot producten en diensten van de informatiemaatschappij en het gebruik daarvan; aangeven van passende maatregelen om deze hindernissen te overwinnen en de daarmee gepaard gaande voordelen te benutten, -analyse van initiatieven die momenteel op Europees en nationaal niveau lopen betreffende de aanbieding van toepassingen, met name op basis van een permanente inventaris van projecten die de on ...[+++]

-Evaluierung der Möglichkeiten und Hindernisse, die sich für benachteiligte Gesellschaftsgruppen und Regionen bzw. Regionen in geographischer Randlage beim Zugang zu Produkten und Diensten der Informationsgesellschaft und deren Nutzung ergeben; Ermittlung geeigneter Maßnahmen zur Überwindung dieser Hindernisse und zur Nutzung der Vorteile; -Analyse der gegenwärtig auf nationaler und europäischer Ebene laufenden Initiativen zur Bereitstellung der erforderlichen Anwendungen, insbesondere auf der Grundlage eines ständig aktualisierten Inventars sämtlicher Projekte, die zur Verwirklichung der Informationsgesellschaft beitragen sollen; - ...[+++]


In deze verordening, die op 1 april 1993 in werking is getreden, wordt, overeenkomstig het besluit van de Raad van Edinburgh, een indicatieve verdeling over de Lid-Staten voorgesteld waarbij 52 tot 58 % van de totale middelen van het Fonds naar Spanje gaat. De bijstand is bestemd voor : - milieuprojecten die bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het milieubeleid van de Gemeenschap; - projecten van gemeenschappelijk belang op het gebied van de vervoersinfrastructuur waarmee de onderlinge verbinding van de nationale nett ...[+++]

Diese Verordnung, die am 1. April 1993 in Kraft trat, sieht gemäß dem Beschluß des Europäischen Rates von Edinburg eine indikative Aufteilung der Mittel zwischen den Mitgliedstaaten vor, nach der 52 % - 58 % der globalen Fondsausstattung Spanien zur Förderung folgender Maßnahmen zugute kommen: - Umweltvorhaben, die dazu beitragen, die Ziele der Umweltpolitik der Gemeinschaft zur verwirklichen; - Verkehrsinfrastrukturvorhaben von gemeinsamem Interesse, die den Verbund der nationalen Netze fördern, insbesondere Vorhaben, die in den Plänen für die transeuropäischen Netze vorgesehen sind; - Vorstudien, die sich auf förderfähige Vorhaben b ...[+++]


w