Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stuk voor stuk beleidsterreinen waarbij " (Nederlands → Duits) :

Art. 7. Wanneer een partij een stuk dat ze ten opzichte van de andere partijen vertrouwelijk wil houden, wil neerleggen, legt ze de redenen van haar verzoek uit in het processtuk waarbij dit stuk wordt gevoegd.

Art. 7 - Wenn eine Partei einen Beleg zu hinterlegen beabsichtigt, dessen Vertraulichkeit sie gegenüber den anderen Parteien sichern möchte, legt sie in der Verfahrensunterlage, der dieser Beleg beigefügt wird, die Gründe ihres Antrags dar.


Een betaalbaar en kwaliteitsvol aanbod in kinderopvang en onderwijs, preventie van vroegtijdig schoolverlaten, opleiding en hulp bij het zoeken naar werk, huisvestingssteun en toegankelijke gezondheidszorg zijn stuk voor stuk beleidsterreinen waarbij sociale investeringen een belangrijke rol spelen.

Erschwingliche und hochwertige Kinderbetreuung und Bildung, Prävention von Schulabbruch, Unterstützung bei Berufsbildung und Arbeitsplatzsuche, Wohnungsförderung und Zugang zu Gesundheitsfürsorge – all dies sind Politikfelder mit einer starken Sozialinvestitionskomponente.


Wat betreft de strategie ten aanzien van de Roma vind ik het van belang te benadrukken dat de integratie van de twaalf miljoen Roma die op het grondgebied van de Europese Unie leven een gemeenschappelijke Europese zaak is, waarbij de afzonderlijke lidstaten en de Europese instellingen stuk voor stuk bij moeten dragen aan de oplossing.

Bezüglich der Roma-Strategie bin ich der Überzeugung, dass es wichtig ist, die Integration der 12 Millionen in der EU lebenden Roma als gemeinsames europäisches Thema zu sehen, dessen Lösung Beiträge sowohl der einzelnen Mitgliedstaaten als auch der Gemeinschaftsorgane erfordern wird.


Als we beslissen welke derde landen onder de visumplicht moeten vallen, moeten we de situatie van de landen in kwestie stuk voor stuk onderzoeken, waarbij we illegale immigratie, de openbare orde en veiligheidsvraagstukken in aanmerking moeten nemen, evenals de externe betrekkingen van de Europese Unie, de consistentie binnen de regio en uiteraard het beginsel van reciprociteit.

Wenn wir darüber entscheiden, welche Staatsangehörigen von Drittländern visumpflichtig sein sollten, dann muss die Lage jedes einzelnen Landes unter Berücksichtigung der Aspekte wie illegale Einwanderung, öffentliche Ordnung und Sicherheitsangelegenheiten sowie die Außenbeziehungen der EU, der regionale Zusammenhalt und natürlich auch der Grundsatz der Gegenseitigkeit individuell untersucht werden.


5. Slachthuizen waar minder dan 1 000 stuks vee (zoogdieren) of minder dan 150 000 stuks pluimvee per jaar worden geslacht, kunnen worden geëxploiteerd met een functionaris voor dierenwelzijn, waarbij de procedure voor het verkrijgen van een certificaat van beroepsvaardigheid vereenvoudigd wordt overeenkomstig voorschriften vastgesteld door de bevoegde autoriteit .

(5) Schlachthöfe, in denen jährlich weniger als 1 000 Säugetiere oder 150 000 Stück Geflügel geschlachtet werden, können von einem Tierschutzbeauftragten geführt werden; das Verfahren der Erteilung eines Sachkundenachweises ist gemäß den von der zuständigen Behörde festgelegten Spezifikationen zu vereinfachen .


Auschwitz, de massaslachting van Katyn, de bezetting van de Baltische Staten door de nazi’s en tweemaal door de Sovjets, de onrechtmatige dictaturen die de invloedssferen van Europa uiteenscheurden, grenzen die werden getrokken met geweld en middels pacten, de deportatie van hele naties, het vermoorden, martelen en verminken van mensen, bevolkingsuitwisselingen waarbij mensen hun burgerrechten werden ontnomen, muren die naties in tweeën scheidden, rechten van minderheden die met voeten werden getreden: stuk voor stuk daden van ...[+++]

Auschwitz, das Massaker im Wald von Katyn, die Besetzung der baltischen Staaten durch die Nazis und zweimal durch die Sowjets, die ungerechten Diktaturen, die zur Aufteilung Europas in Interessensphären führten, die mithilfe von Gewalt und Pakten gezogenen Grenzen, die Deportierung ganzer Völker, das Ermorden, Foltern und Verstümmeln von Menschen, die jeder Rechtsgrundlage entbehrenden Bevölkerungsaustausche, die Mauern, die Nationen trennten, die Menschen- und Minderheitenrechte, die mit Füßen getreten wurden – bei all dem handelt es sich um schwerwiegendes Unrecht, unabhängig davon, wer es begangen hat.


Denk maar aan het economisch en sociaal cohesiebeleid, de consumentenbescherming en het milieubeleid, stuk voor stuk beleidsterreinen die in het Verdrag zijn opgenomen en die erop gericht zijn de strategie van marktopening en liberalisering te begeleiden en evenwichtig te laten verlopen.

Als Beispiele hierfür seien die Aufnahme der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, des Verbraucherschutzes oder der Umweltpolitik in den Vertrag genannt, alles Bereiche, deren Ziel darin besteht, die Strategien der Öffnung und der Liberalisierung zu flankieren und im Gleichgewicht zu halten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk voor stuk beleidsterreinen waarbij' ->

Date index: 2022-05-09
w