Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ondermaximum
Submaximum
Subrubriek

Vertaling van "submaximum " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ondermaximum | submaximum | subrubriek

Teilobergrenze | Unterplafonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7)Voorts moet op grond van artikel 3, lid 1, van de MFK-verordening het submaximum van rubriek 2 met betrekking tot marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen worden aangepast ingevolge de overdrachten tussen pijler I en plattelandsontwikkeling overeenkomstig de rechtshandeling tot vaststelling van deze overdrachten.

(7)Nach Artikel 3 Absatz 1 der MFR-Verordnung wird ferner die Teilobergrenze für Rubrik 2 für marktbezogene Ausgaben und Direktzahlungen nach den gemäß dem einschlägigen Rechtsakt durchgeführten Übertragungen zwischen der Säule I und der Entwicklung des ländlichen Raums angepasst.


Met betrekking tot de noodzaak om overeenstemming te bereiken met het aantal beschikbare posten voor de gedecentraliseerde agentschappen en het submaximum voor gedecentraliseerde agentschappen in elke uitgavenrubriek in het volgende meerjarig financieel kader, worden de agentschappen (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST en EUROPOL/EC3) die op grond van deze mededeling worden verzocht nieuwe taken op zich te nemen, aangemoedigd dit te doen voor zover het daadwerkelijke vermogen van het agentschap om meer middelen te absorberen is vastgesteld en alle mogelijkheden voor herindeling zijn bepaald.

Damit insgesamt die Anzahl der für dezentrale Agenturen zur Verfügung stehenden Stellen nicht überschritten wird und die Teilobergrenzen für diese Agenturen in den einzelnen Rubriken des nächsten MFF eingehalten werden, werden die Agenturen, die im Rahmen dieser Mitteilung mit neuen Aufgaben betraut werden (CEPOL, EDA ENISA, EUROJUST und EUROPOL/EC3), aufgefordert, diese in dem Maße zu übernehmen, wie sie über die tatsächliche Möglichkeit zur Aufnahme neuer Ressourcen verfügen und alle Möglichkeiten für eine Umschichtung geprüft wurden.


[52] Submaximum voor extern personeel uit beleidskredieten (vroegere "BA"-onderdelen).

[52] Teilobergrenze für aus operativen Mitteln finanziertes externes Personal (vormalige BA-Linien).


Het submaximum van rubriek 2 als opgenomen in de bijlage wordt bepaald niettegenstaande de flexibiliteit tussen de twee pijlers van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB).

Die Teilobergrenze für Rubrik 2 gemäß dem Anhang wird unbeschadet der Flexibilität zwischen den beiden Säulen der Gemeinsamen Agrarpolitik (im Folgenden "GAP") festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. is daarom ernstig verontrust over het feit dat de betalingsmarge in rubriek 5 en het submaximum voor administratieve uitgaven bijna nihil is en de vastleggingsmarge geheel ontoereikend; wijst erop dat overeenkomstig artikel 203 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 de administratieve kredieten niet-gesplitste kredieten zijn en dat derhalve de laagste van de twee maxima bepalend is; wijst nogmaals op het feit dat aanvullende betalingskredieten nodig kunnen zijn ter dekking van nog niet doorgevoerde salarisaanpassingen en waarschuwt dat er ook een probleem kan optreden met de marge voor de betalingen;

86. ist daher zutiefst besorgt darüber, dass es in Rubrik 5 und im Rahmen der Teilobergrenze für Verwaltungsausgaben praktisch keine Marge für die Mittel für Zahlungen und eine unzureichende Marge für die Mittel für Verpflichtungen gibt; erinnert daran, dass nach Artikel 203 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 Verwaltungsmittel nicht getrennte Mittel sind und dass daher die niedrigere der beiden Obergrenzen entscheidend ist; betont erneut, dass zusätzliche Zahlungsermächtigungen erforderlich sein könnten, um noch ausstehende Anpassungen der Dienstbezüge abzudecken, und warnt davor, dass es auch bei den Mitteln für Verpflichtungen ...[+++]


De berekening van het aanpassingspercentage in het kader van de financiële discipline maakt deel uit van de opstelling van de ontwerpbegroting 2014 en vindt plaats met het oog op de inachtneming, na verrekening van financiële overdrachten tussen het ELGF en het ELFPO, van het submaximum voor marktuitgaven en rechtstreekse betalingen in rubriek 2 voor het begrotingsjaar 2014, zoals vermeld in de conclusies van de Europese Raad (7/8 februari 2013) inzake het meerjarig financieel kader.

Die Berechnung des Anpassungssatzes im Rahmen der Haushaltsdisziplin ist Bestandteil der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans 2014 und soll gewährleisten, dass für das Haushaltsjahr 2014 nach den Mittelübertragungen zwischen dem EGFL und dem ELER die Teilobergrenze für die marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen im Rahmen der Rubrik 2, wie sie sich aus den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tagung vom 7./8. Februar 2013) zu dem Punkt „Mehrjähriger Finanzrahmen“ ergibt, nicht überschritten wird.


In artikel 11 staat dat als de Commissie voorziet dat voor een bepaald jaar het submaximum voor marktuitgaven en rechtstreekse betalingen uit hoofde van rubriek 2 van het meerjarig financieel kader (MFK) zal worden overschreden, zij vóór 31 maart een verlaging van de rechtstreekse betalingen zal voorstellen.

Laut Artikel 11 schlägt die Kommission vor dem 31. März ein Kürzung der Direktzahlungen vor, wenn gemäß ihren Prognosen die Teilobergrenze für die marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen im Rahmen der Rubrik 2 des Mehrjähriger Finanzrahmens (MFR) in einem bestimmten Jahr überschritten wird.


Bij de opstelling van de ontwerpbegroting 2014 is uit de eerste begrotingsramingen voor de marktuitgaven en rechtstreekse betalingen gebleken dat het submaximum van rubriek 2 voor het begrotingsjaar 2014 na verrekening van financiële overdrachten tussen het ELGF en het ELFPO naar alle waarschijnlijkheid zal worden overschreden.

Bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans 2014 haben die ersten Haushaltsvorausschätzungen für die Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben ergeben, dass nach den Mittelübertragungen zwischen dem EGFL und dem ELER die betreffende Teilobergrenze im Rahmen der Rubrik 2 für das Haushaltsjahr 2014 wahrscheinlich überschritten wird.


9. stelt voor de mogelijkheid te onderzoeken om het artikel „Pensioenen” (artikel 103) en de overbruggingstoelagen voor leden uit het submaximum van de administratieve uitgaven te halen tijdens de begrotingsprocedure 2014;

9. schlägt die Prüfung der Möglichkeit vor, den Artikel „Versorgungsbezüge“ (Artikel 103) und die Übergangsgelder für Mitglieder im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens 2014 von der Teilobergrenze für Verwaltungsausgaben auszunehmen;


verlaagd met het bij Besluit 2009/434/EG van de Raad van 25 mei 2009 houdende wijziging van Besluit 2006/493/EG tot vaststelling van het bedrag van de steun van de Gemeenschap voor plattelandsontwikkeling voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013, van de verdeling daarvan over de jaren en van het minimumbedrag dat moet worden geconcentreerd in de onder de convergentiedoelstelling vallende regio’s voor steun voor plattelandsontwikkeling toegevoegde bedrag dat niet wordt gedekt door de marge onder rubriek 2 van het financieel kader van het Interinstitutioneel Akkoord buiten het submaximum voor ELGF-uitgaven.

des Betrags, der mit dem Beschluss 2009/434/EG des Rates vom 25. Mai 2009 zur Änderung des Beschlusses 2006/493/EG zur Festlegung des Betrags für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013, der jährlichen Aufteilung dieser Förderung und des Mindestbetrags der Konzentration in den im Rahmen des Ziels ‚Konvergenz‘ förderfähigen Regionen für die Förderung des Entwicklung des ländlichen Raums hinzugefügt wurde und nicht durch die über die Obergrenze für die Ausgaben des EGFL hinausgehende Marge im Rahmen der Rubrik 2 des Finanzrahmens der Interinstitutionellen Vereinbarung abgedeckt is ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ondermaximum     submaximum     subrubriek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'submaximum' ->

Date index: 2022-05-23
w