Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciërge
Gebouwenbeheerder
Syndicus
Syndicus gebouw
Vastgoedmakelaar-syndicus
Voorlopig syndicus

Traduction de «syndicus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndicus | syndicus gebouw | conciërge | gebouwenbeheerder

Hausbetreuerin | Haushandwerkerin | Hauswart/Hauswartin | Hauswartin




vastgoedmakelaar-syndicus

Immobilienmakler-Hausverwalter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de vergadering van de mede-eigenaars een syndicus heeft aangewezen, moet laatstgenoemde de aanvraag tot hersteltegemoetkoming voor de gezamenlijke schade indienen.

Wenn die Miteigentümervereinigung einen Verwalter bestellt hat, obliegt es Letzterem, den Antrag auf Schadenersatzzahlung für die gemeinsamen Schäden einzureichen.


" 1° " aanvrager" : elke rechtspersoon, opdrachtgever van de investeringen, met uitsluiting van de syndicus van de gebouwen bedoeld in artikel 39 en van de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 46, die in het Waalse Gewest een investering verricht die in aanmerking komt in de zin van deze titel; voor de toepassing van artikel 83 kan de aanvrager ook een natuurlijke persoon zijn die zijn beroepsactiviteit uitoefent onder het statuut van zelfstandige" .

" 1° " Antragsteller" : jegliche juristische Person, die Bauherr der Investitionen ist, mit Ausnahme der in Artikel 39 erwähnten Hausverwalter und der in Artikel 46 erwähnten Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die eine im Sinne des vorliegenden Titels prämienberechtigte Investition in der Wallonischen Region tätigt; zwecks der Anwendung von Artikel 83 kann der Antragsteller ebenfalls eine natürliche Person sein, die ihre berufliche Tätigkeit als Selbstständiger ausübt" .


1° « aanvrager » : elke rechtspersoon, opdrachtgever van de investeringen, met uitsluiting van de syndicus van een gebouw bedoeld in artikel 39 en van de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 46, die in het Waalse Gewest een investering verrichten die in aanmerking komt in de zin van deze titel :

1° " Antragsteller" : jegliche juristische Person, die Bauherr der Investitionen ist, mit Ausnahme der in Artikel 39 erwähnten Hausverwalter und der in Artikel 46 erwähnten Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die eine im Sinne des vorliegenden Titels prämienberechtigte Investition in der Wallonischen Region tätigt;


Art. 39. In afwijking van artikel 4, eerste lid, wordt verstaan onder aanvrager in de zin van dit hoofdstuk elke syndicus van een gebouw, opdrachtgever van de investeringen en aangewezen overeenkomstig de bepalingen van Boek II, titel II, hoofdstuk III, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek betreffende de gedwongen medeëigendom van gebouwen of groepen van gebouwen.

Art. 39 - In Abweichung von Artikel 4, Absatz 1 versteht man unter Antragsteller im Sinne des vorliegenden Kapitels jeden Hausverwalter, Bauherr der Investitionen, der gemäss den Bestimmungen von Buch II, Titel II, Kapitel III, Abschnitt 2 des Zivilgesetzbuches bezüglich des Zwangsmiteigentums von Immobilien oder Gruppen von bebauten Immobilien benannt worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij tuchtbeslissing van 19 februari 2009 in zake Mr. Paul Flies, eerste syndicus, tegen Mr. Fabienne Fevery, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2009, heeft de Kamer van notarissen van de provincie Oost-Vlaanderen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Disziplinarbeschluss vom 19. Februar 2009 in Sachen des Notars Paul Flies, erster Kammerverwalter, gegen die Notarin Fabienne Fevery, dessen Ausfertigung am 24. Februar 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat die Notariatskammer der Provinz Ostflandern folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij tuchtbeslissing van 19 februari 2009 in zake Mr. Paul Flies, eerste syndicus, tegen Mr. Fabienne Fevery, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2009, heeft de Kamer van Notarissen van de Provincie Oost-Vlaanderen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Disziplinarbeschluss vom 19. Februar 2009 in Sachen des Notars Paul Flies, erster Syndikus, gegen die Notarin Fabienne Fevery, dessen Ausfertigung am 24. Februar 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat die Notariatskammer der Provinz Ostflandern folgende präjudizielle Frage gestellt:




D'autres ont cherché : conciërge     gebouwenbeheerder     syndicus     syndicus gebouw     voorlopig syndicus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syndicus' ->

Date index: 2024-05-29
w