Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.T.W.
B.T.W.-controlekantoor
Belasting over de toegevoegde waarde
Cites-verordening
Omroeper T.V.
T.C.T.
W.B.T.W.
Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde

Traduction de «t-338 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cites-verordening | Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer

EU-Artenschutzverordnung | Verordnung (EG) Nr. 338 des vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels




belasting over de toegevoegde waarde | B.T.W.

Mehrwertsteuer | MwSt.




Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde | W.B.T.W.

Mehrwertsteuergesetzbuch | MwStGB


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/338 van de Commissie van 7 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van 6-fytase, geproduceerd door Aspergillus niger (DSM 25770), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen, opfokleghennen, mestvarkens, zeugen, kleine varkenssoorten gehouden voor mestdoeleinden of voor reproductie, mestkalkoenen, opfokkalkoenen, alle andere vogelsoorten (met uitzondering van legvogels) en gespeende biggen (vergunninghouder BASF SE) (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/338 VAN DE COMMISSIE // van 7 maart 2018 // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/338 der Kommission vom 7. März 2018 zur Zulassung einer Zubereitung von 6-Phytase aus Aspergillus niger (DSM 25770) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner, Junghennen, Mastschweine, Sauen, Mastschweinearten und Zuchtschweinearten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung, Masttruthühner, Zuchttruthühner, alle anderen Vogelarten (außer Legevögeln) und Absetzferkel (Zulassungsinhaber BASF SE) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/338 DER KOMMISSION // vom 7. März 2018 // (Text von Bedeutung für den EWR)


Uitvoeringsverordening (EU) 2018/338 van de Commissie van 7 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van 6-fytase, geproduceerd door Aspergillus niger (DSM 25770), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen, opfokleghennen, mestvarkens, zeugen, kleine varkenssoorten gehouden voor mestdoeleinden of voor reproductie, mestkalkoenen, opfokkalkoenen, alle andere vogelsoorten (met uitzondering van legvogels) en gespeende biggen (vergunninghouder BASF SE) (Voor de EER relevante tekst. )

Durchführungsverordnung (EU) 2018/338 der Kommission vom 7. März 2018 zur Zulassung einer Zubereitung von 6-Phytase aus Aspergillus niger (DSM 25770) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner, Junghennen, Mastschweine, Sauen, Mastschweinearten und Zuchtschweinearten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung, Masttruthühner, Zuchttruthühner, alle anderen Vogelarten (außer Legevögeln) und Absetzferkel (Zulassungsinhaber BASF SE) (Text von Bedeutung für den EWR. )


- Vaststelling van de lopende en kapitaaluitgaven (Tabel 3) Art. 14. De ten laste van het begrotingsjaar 2011 aangerekende ordonnanceringen zijn vastgesteld als volgt : Niet gesplitste kredieten : 3.817.845.724,49 € a) prestaties van vroegere jaren : 4.730.573,51 € b) prestaties van het lopende jaar : 3.813.115.150,98 € Gesplitste kredieten : 3.244.492.758,54 € a) prestaties van vroegere jaren : 51.603.253,10 € b) prestaties van het lopende jaar : 3.192.889.505,44 € Totaalbedrag van de ordonnanceringen : 7.062.338.483,03 € Art. 15. De ten laste van het begrotingsjaar 2011 uitgevoerde, verantwoorde of geregulariseerde betalingen bedragen 7.062.338.483,03 €.

§ 2 - Festlegung der laufenden und Kapitalausgaben (Tabelle 3) Art. 14 - Die Ausgabenanweisungen zu Lasten des Haushaltsjahres 2011 werden wie folgt festgelegt: Nicht aufgegliederte Mittel: 3.817.845.724,49 € a) Leistungen der vorherigen Jahre: 4.730.573,51 € b) Leistungen des laufenden Jahres: 3.813.115.150,98 € Aufgegliederte Mittel: 3.244.492.758,54 € a) Leistungen der vorherigen Jahre: 51.603.253,10 € b) Leistungen des laufenden Jahres: 3.192.889.505,44 € Gesamtbetrag der Ausgabenanweisungen : 7.062.338.483,03 € Art. 15 - Die zu Lasten des Haushaltsjahres 2011 getätigten, nachgewiesenen oder berichtigten Zahlungen belaufen sich auf 7.062.338.483,03 €.


Er worden vastleggingskredieten ten belope van 338 duizend EUR en vereffeningskredieten ten belope van 338 duizend EUR overgedragen tussen de programma's 23 en 31 van organisatieafdeling 12.

Es werden Verpflichtungskredite in Höhe von 338.000 EUR und Ausgabenfeststellungskredite in Höhe von 338.000 EUR innerhalb der Programme 23 und 31 des Organisationsbereichs 12 übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De soorten Crax daubentoni, Crax globulosa, Crax rubra, Ortalis vetula, Pauxi pauxi, Penelopina nigra, Arborophila campbelli, Arborophila charltonii, Lophura erythrophthalma, Lophura ignita, Semnornis ramphastinus, Baillonius bailloni, Pteroglossus castanotis, Ramphastos dicolorus en Selenidera maculirostris — die momenteel zijn opgenomen in bijlage B van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 338/97 — maken niet het voorwerp uit van zoveel internationale handel dat hun voortbestaan daardoor in het gedrang zou kunnen worden gebracht, maar zij zijn in bijlage III bij de CITES-overeenkomst opgenomen op verzoek van Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Maleisië en Argentinië en dienen derhalve van bijlage B naar bijlage C van de bijlage bij ...[+++]

Die Arten Crax daubentoni, Crax globulosa, Crax rubra, Ortalis vetula, Pauxi pauxi, Penelopina nigra, Arborophila campbelli, Arborophila charltonii, Lophura erythrophthalma, Lophura ignita, Semnornis ramphastinus, Baillonius bailloni, Pteroglossus castanotis, Ramphastos dicolorus und Selenidera maculirostris — derzeit in Anhang B des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 enthalten — werden international nicht in einem Umfang gehandelt, der mit ihrem Überleben unvereinbar ist; die Arten sind jedoch auf Antrag von Kolumbien, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Malaysia und Argentinien in Anhang III des CITES-Übereinkommens aufgeführt und sollten daher von Anhang B nach Anhang C des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 übertragen werden.


De soorten Dendrolagus dorianus, Dendrolagus goodfellowi, Dendrolagus matschiei, Crax alector, Pauxi unicornis, Lophura bulweri, Lophura diardi, Lophura hoogerwerfi, Lophura inornata, Lophura leucomelanos, Didunculus strigirostris, Baronia brevicornis, Papilio grosesmith en Papilio maraho — die momenteel alle zijn opgenomen in bijlage B van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 338/97 — worden niet in dusdanige mate internationaal verhandeld dat hun voortbestaan daardoor in gevaar zou kunnen worden gebracht, maar monitoring van de omvang van de handel in deze soorten is wenselijk en zij dienen derhalve van bijlage B naar bijlage D van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 338/97 te worden overgeheveld.

Die Arten Dendrolagus dorianus, Dendrolagus goodfellowi, Dendrolagus matschiei, Crax alector, Pauxi unicornis, Lophura bulweri, Lophura diardi, Lophura hoogerwerfi, Lophura inornata, Lophura leucomelanos, Didunculus strigirostris, Baronia brevicornis, Papilio grosesmith und Papilio maraho — derzeit alle in Anhang B des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 enthalten — werden international in einem Umfang gehandelt, der mit ihrem Überleben nicht unvereinbar ist, der aber eine Überwachung rechtfertigen würde, so dass diese Arten von Anhang B nach Anhang D des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 übertragen werden sollten.


De soort Gazella dorcas — die momenteel is opgenomen in bijlage B van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 338/97 — worden niet in dusdanige mate internationaal verhandeld dat haar voortbestaan daardoor in gevaar zou kunnen worden gebracht, maar is op verzoek van Tunesië in bijlage III bij de overeenkomst opgenomen en dient derhalve van bijlage B naar bijlage C van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 338/97 te worden overgeheveld.

Die Art Gazella dorcas — derzeit in Anhang B des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 enthalten — wird international nicht in einem Umfang gehandelt, der mit ihrem Überleben unvereinbar ist; die Art ist jedoch auf Antrag Tunesiens in Anhang III des Übereinkommens aufgeführt und sollte daher von Anhang B nach Anhang C des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 338/97 übertragen werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2073R(02) - EN - Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen ( PB L 338 van 22.12.2005 ) // Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen - Publicatieblad van de Europese Unie L 338 van 22 december 2005

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2073R(02) - EN - Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel ( ABl. L 338 vom 22.12.2005 ) // Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel - Amtsblatt der Europäischen Union L 338 vom 22. Dezember 2005


Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen ( PB L 338 van 22.12.2005 )

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel ( ABl. L 338 vom 22.12.2005 )


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0169 - EN - Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over het Daphne-programma (2000 - 2003) - Januari 2002 (SEC(2002) 338)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52002DC0169 - EN - Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Durchführung des Programms Daphne (2000-2003) - Januar 2002 (SEK(2002) 338)




D'autres ont cherché : w     cites-verordening     t     belasting over de toegevoegde waarde     omroeper     t-338     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-338' ->

Date index: 2021-12-12
w