Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Europees Referentiekader voor Talen
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Taalcompetentie
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "talen en taalkundige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

sprachliche Unterstützung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001




Europees Referentiekader voor Talen

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het leren van talen en taalkundige diversiteit zijn prioriteiten van Erasmus+, het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding en sport voor 2014-20.

Sprachenlernen und sprachliche Vielfalt zählen zu den Schwerpunkten des neuen EU-Programms Erasmus+ für allgemeine und berufliche Bildung und Sport im Zeitraum 2014-2020.


De Europese Dag van de talen moet het publiek bewust maken van de talen die in Europa worden gebruikt, culturele en taalkundige diversiteit bevorderen en het levenslang leren van talen stimuleren.

Der Europäische Tag der Sprachen soll die in Europa gesprochenen Sprachen in den Blickpunkt rücken, die kulturelle und sprachliche Vielfalt fördern und zum lebenslangen Sprachenlernen anregen.


Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken: "De Europese Dag van de talen is de feestdag voor de taalkundige diversiteit van Europa en belicht de voordelen van talen leren.

Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Am Europäischen Tag der Sprachen feiern wir die sprachliche Vielfalt Europas und die Vorteile des Sprachenlernens.


Tijdens het Europees Jaar van de talen (2001) is aandacht besteed aan de verschillende manieren waarop het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderd kunnen worden.

Das Europäische Jahr der Sprachen 2001 machte deutlich, dass Sprachenlernen und sprachliche Vielfalt auf vielerlei Art gefördert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het „Verslag van de Commissie over de uitvoering van de resolutie van de Raad van 21 november 2008 over een Europese strategie voor meertaligheid”, waarin de genomen initiatieven en de vooruitgang bij het bevorderen van het leren van talen en taalkundige verscheidenheid worden uiteengezet.

den von der Kommission vorgelegten Bericht über die Umsetzung der Entschließung des Rates vom 21. November 2008 zu einer europäischen Strategie für Mehrsprachigkeit, in der die Initiativen zur Förderung des Fremdsprachenerwerbs und der Sprachenvielfalt und die in diesem Bereich erzielten Fortschritte im Detail dargelegt werden.


Tijdens het Europees Jaar van de talen (2001) is aandacht besteed aan de verschillende manieren waarop het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderd kunnen worden.

Das Europäische Jahr der Sprachen 2001 machte deutlich, dass Sprachenlernen und sprachliche Vielfalt auf vielerlei Art gefördert werden können.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11068 - EN - Actieplan voor het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11068 - EN - Aktionsplan für das Sprachenlernen und die Sprachenvielfalt


Actieplan voor het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid

Aktionsplan für das Sprachenlernen und die Sprachenvielfalt


Daartoe moet niet alleen het beginsel van een gelijk statuut voor alle talen van de Unie worden bevestigd, maar dient ook te worden nagedacht over de instrumenten die het onderwijs in die talen en het gebruik daarvan kunnen verbeteren en diversifiëren, zodat elke burger toegang krijgt tot de culturele rijkdom die in de taalkundige verscheidenheid van de Unie verankerd ligt.

Unter Bekräftigung des Grundsatzes der Gleichrangigkeit aller Sprachen der Union sollte daher über die Instrumente nachgedacht werden, mit deren Hilfe sich der Unterricht und der Gebrauch dieser Sprachen verbessern lassen, so daß jedem Bürger der Zugang zu dem in der sprachlichen Vielfalt wurzelnden kulturellen Reichtum der Union ermöglicht wird.


LINGUA (actie II) Speciale aandacht voor de minder verbreide talen Het doel van actie II van het LINGUA-programma is in de eerste plaats de taalkundige vorming van toekomstige leraren vreemde talen te bevorderen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de minst gebruikte en minst onderwezen talen van de Gemeenschap.

LINGUA (Aktion II) Weniger verbreiteten Sprachen wird Vorrang eingeräumt Vorrangiges Ziel der Aktion II des LINGUA-Programms ist die Förderung der Ausbildung angehender Fremdsprachenlehrer, wobei den weniger verbreiteten und weniger unterrichten Gemeinschaftssprachen Vorrang eingeräumt wird.


w