Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amalgaam
Amalgama
Amalgame
Tandheelkundig materiaal gebruiken
Tandheelkundig materiaal hanteren
Tandheelkundig materiaal voor paarden gebruiken
Tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven
Tandheelkundige roentgenfotografie
Tandheelkundige roentgenografie
Tandheelkundige uitrusting voor paarden gebruiken
Tandheelkundige verstrekking
Technische tandheelkundige raad

Vertaling van "tandheelkundig amalgaam " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven

zahnmedizinische Rezepte schreiben


tandheelkundige roentgenfotografie | tandheelkundige roentgenografie

Roentgengraphie | zahnaerztliche


tandheelkundig materiaal voor paarden gebruiken | tandheelkundige uitrusting voor paarden gebruiken

Instrumente zur Pferdezahnbehandlung verwenden | Instrumente zur Zahnbehandlung von Equiden verwenden


tandheelkundig materiaal gebruiken | tandheelkundig materiaal hanteren

mit zahnmedizinischen Werkstoffen umgehen








Technische tandheelkundige raad

Zahnmedizinischer Fachrat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo komt er bijvoorbeeld een verbod op het gebruik van tandheelkundig amalgaam voor deze kwetsbare groepen.

Das Übereinkommen wird langfristig einen erheblichen Rückgang ihrer Belastung bewirken, beispielweise indem die Verwendung von Amalgamfüllungen für diese gefährdeten Personenkreise verboten wird.


Deze hadden betrekking op: bepaalde haarkleurmiddelen die in Europa worden gebruikt (in het kader van een stelselmatig onderzoek naar mogelijke kankerrisico's met het oog op de opstelling van een positieve lijst van deze stoffen), nanomaterialen in cosmetische producten, gevaarlijke stoffen (bepaalde “bestaande stoffen”, beoordeeld uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 793/93), binnenluchtvervuilers om de Commissie te voorzien van een solide wetenschappelijke basis voor het ontwikkelen en uitvoeren van beleid aangaande de binnenlucht (aangezien dit een van de belangrijkste milieugerelateerde gezondheidsproblemen voor Europa is), amalgaam voor tandheelkundige doeleinde ...[+++]

Diese betrafen bestimmte in Europa verwendete Haarfärbemittel (im Rahmen einer systematischen Überprüfung möglicher Krebsrisiken zwecks Erstellung einer Positivliste dieser Substanzen), Nanomaterialien in Kosmetika, gefährliche Stoffe (bestimmte gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 bewertete vorhandene Stoffe), Innenraumluftschadstoffe, damit die Kommission auf einer soliden wissenschaftlichen Grundlage ihre Politik bezüglich Innenraumluft entwickeln und durchführen kann (eine wichtige Umwelt- und Gesundheitsproblematik), Amalgam für zahnärztliche Zwecke und seine Alternativen sowie die Auswirkungen rauchfreier Tabakerzeugnisse.


Wat het specifieke gebruik van tandheelkundig amalgaam betreft, heeft de Commissie onlang een aantal vragen voorgelegd aan de Wetenschappelijke commissie voor nieuwe en nieuw geïdentificeerde gezondheidsrisico’s (SCENHIR). De vragen hadden betrekking op de veiligheid van tandheelkundig amalgaam en op alternatieve vulmaterialen voor patiënten en gebruikers.

Was die spezifische Problematik des Zahnfüllungsamalgams anbelangt, hat die Kommission dem Wissenschaftlichen Ausschuss für neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken (SCENIHR) erst vor kurzem verschiedene Fragen vorgelegt, in denen es um die Unbedenklichkeit von Zahnfüllungsamalgam und alternative Zahnfüllungsmaterialien für Patienten und Nutzer geht.


Wat het specifieke gebruik van tandheelkundig amalgaam betreft, heeft de Commissie onlang een aantal vragen voorgelegd aan de Wetenschappelijke commissie voor nieuwe en nieuw geïdentificeerde gezondheidsrisico’s (SCENHIR). De vragen hadden betrekking op de veiligheid van tandheelkundig amalgaam en op alternatieve vulmaterialen voor patiënten en gebruikers.

Was die spezifische Problematik des Zahnfüllungsamalgams anbelangt, hat die Kommission dem Wissenschaftlichen Ausschuss für neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken (SCENIHR) erst vor kurzem verschiedene Fragen vorgelegt, in denen es um die Unbedenklichkeit von Zahnfüllungsamalgam und alternative Zahnfüllungsmaterialien für Patienten und Nutzer geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft ook vragen over de milieurisico’s en indirecte gevolgen van kwik in tandheelkundig amalgaam voorgelegd aan de Wetenschappelijke commissie voor gezondheids- en milieurisico’s (SCHER).

Des Weiteren hat die Kommission dem Wissenschaftlichen Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER) einige Fragen übermittelt, die die Umweltrisiken und indirekten gesundheitlichen Auswirkungen von Quecksilber in Zahnfüllungsamalgam betreffen.


De Commissie heeft ook vragen over de milieurisico’s en indirecte gevolgen van kwik in tandheelkundig amalgaam voorgelegd aan de Wetenschappelijke commissie voor gezondheids- en milieurisico’s (SCHER).

Des Weiteren hat die Kommission dem Wissenschaftlichen Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ (SCHER) einige Fragen übermittelt, die die Umweltrisiken und indirekten gesundheitlichen Auswirkungen von Quecksilber in Zahnfüllungsamalgam betreffen.


Deze hadden betrekking op: bepaalde haarkleurmiddelen die in Europa worden gebruikt (in het kader van een stelselmatig onderzoek naar mogelijke kankerrisico's met het oog op de opstelling van een positieve lijst van deze stoffen), nanomaterialen in cosmetische producten, gevaarlijke stoffen (bepaalde “bestaande stoffen”, beoordeeld uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 793/93), binnenluchtvervuilers om de Commissie te voorzien van een solide wetenschappelijke basis voor het ontwikkelen en uitvoeren van beleid aangaande de binnenlucht (aangezien dit een van de belangrijkste milieugerelateerde gezondheidsproblemen voor Europa is), amalgaam voor tandheelkundige doeleinde ...[+++]

Diese betrafen bestimmte in Europa verwendete Haarfärbemittel (im Rahmen einer systematischen Überprüfung möglicher Krebsrisiken zwecks Erstellung einer Positivliste dieser Substanzen), Nanomaterialien in Kosmetika, gefährliche Stoffe (bestimmte gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 bewertete vorhandene Stoffe), Innenraumluftschadstoffe, damit die Kommission auf einer soliden wissenschaftlichen Grundlage ihre Politik bezüglich Innenraumluft entwickeln und durchführen kann (eine wichtige Umwelt- und Gesundheitsproblematik), Amalgam für zahnärztliche Zwecke und seine Alternativen sowie die Auswirkungen rauchfreier Tabakerzeugnisse.


Ik ben van mening dat als amalgaamafval in tandheelkundige praktijken naar behoren wordt afgescheiden en op een verantwoordelijke, veilige manier kan worden opgeslagen, zoals in het verslag wordt voorgesteld, er voorlopig geen noodzaak is om amalgaam als vullingmateriaal in de ban te doen.

Wenn Amalgamabfälle in Zahnarztpraxen ordentlich getrennt werden und wir sie ordnungsgemäß, sicher und dauerhaft entsorgen, wie im Bericht vorgeschlagen, dann besteht derzeit keine Notwendigkeit eines Verzichts auf Amalgam als Füllmaterial.


w