Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Technische mogelijkheden voor gebruikersinteractie

Traduction de «technische mogelijkheden bieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

Kunden/Kundinnen über technische Möglichkeiten beraten


technische mogelijkheden voor gebruikersinteractie

Dialogfunktion


geleidelijk ruimere mogelijkheden voor zodanige reizen bieden

schrittweise groessere Gelegenheiten fuer solche Reisen bieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 23 januari 2008 keurde de Commissie een ambitieus pakket maatregelen goed dat aantoont dat de overeengekomen doelstellingen inzake klimaatsveranderingen technisch en economisch haalbaar zijn en duizenden Europese bedrijven unieke mogelijkheden bieden (IP/08/80).

Am 23. Januar 2008, beschloss die Kommission ein weitreichendes Paket mit konkreten Maßnahmen, die verdeutlichen, dass die vereinbarten Klimaziele technisch und wirtschaftlich erreichbar sind und eine einzigartige wirtschaftliche Chance für tausende europäische Unternehmen darstellen (IP/08/80).


7. benadrukt het belang van meer gebruikmaking van communicatiemiddelen die de technische mogelijkheden bieden om de woningen van alle Europese burgers te bereiken, zoals televisie, radio en internet;

7. betont, wie wichtig es ist, vermehrt auf technologische Kommunikationsmittel zu setzen, die Zugang zu jedem einzelnen europäischen Haushalt haben, nämlich Fernsehen, Radio und Internet;


6. benadrukt het belang van meer gebruikmaking van communicatiemiddelen die de technische mogelijkheden bieden om de woningen van alle Europese burgers te bereiken, zoals televisie, radio en internet;

6. betont, wie wichtig es ist, vermehrt auf technologische Kommunikationsmittel zu setzen, die Zugang zu jedem einzelnen europäischen Haushalt haben, nämlich Fernsehen, Radio und Internet;


K. overwegende dat de scala van technische mogelijkheden die digitale media bieden, zoals interactiviteit, geen nieuwe bron van ongelijkheid mag gaan vormen door naast de maatschappelijke en culturele kloof een digitale kloof te creëren,

K. in der Erwägung, dass das Spektrum der von der Digitaltechnik gebotenen technischen Möglichkeiten wie die Interaktivität nicht zu einer neuen Quelle der Ungleichheit werden darf, indem sich zu der sozialen und kulturellen Kluft nun auch eine "digitale Kluft" gesellt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de scala van technische mogelijkheden die digitale media bieden, zoals interactiviteit, geen nieuwe bron van ongelijkheid mag gaan vormen door naast de maatschappelijke en culturele kloof een digitale kloof te creëren,

K. in der Erwägung, dass das Spektrum der von der Digitaltechnik gebotenen technischen Möglichkeiten wie die Interaktivität nicht zu einer neuen Quelle der Ungleichheit werden darf, indem sich zu der sozialen und kulturellen Kluft nun auch eine „digitale Kluft“ gesellt,


mede met benutting van de mogelijkheden die de beschikbare technische normen of het gebruik van elektronische handtekeningen bieden;

wobei auch die Möglichkeiten zu berücksichtigen sind, die durch bestehende technische Normen oder die Nutzung der elektronischen Unterschrift gegeben sind;


Deskundigen die de technische specificaties vanuit gegevensbeschermingsoogpunt bekijken, moeten de mogelijkheid krijgen om deel te nemen aan de werkzaamheden van het technisch comité, zodat zij ook advies kunnen uitbrengen omtrent de technische oplossingen die eventueel betere mogelijkheden bieden uit een oogpunt van gegevensbescherming.

Die Sachverständigen, welche die technischen Spezifikationen unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes prüfen, müssen die Möglichkeit haben, an den Arbeiten des technischen Ausschusses teilzunehmen und so auch Ratschläge darüber zu erteilen, was unter dem Gesichtspunkt des Datenschutzes die bestmöglichen technischen Lösungen sind.


a) systemen van voorwaardelijke toegang die op de markt van de Gemeenschap worden geëxploiteerd moeten de nodige technische mogelijkheden bieden voor een kosteneffectieve controle-overdracht, waarbij de mogelijkheid wordt geboden voor volledige controle door netwerkexploitanten op lokaal of regionaal niveau op de diensten waarbij gebruikt wordt gemaakt van dergelijke systemen van voorwaardelijke toegang.

a) In der Gemeinschaft betriebene Zugangsberechtigungssysteme müssen technisch so ausgelegt sein, dass sie die kostengünstige Kontrollübergabe gestatten und damit Netzbetreibern auf lokaler oder regionaler Ebene die vollständige Kontrolle der Dienste ermöglichen, die solche Zugangsberechtigungssysteme nutzen.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblic ...[+++]


Gezien de omvang van het Argentijnse kernprogramma, de belangen aan beide kanten om weer een brede samenwerking tot stand te brengen en de mogelijkheden die het aan de gang zijnde moderniseringsproces zou kunnen bieden aan de kernenergiesector van de Gemeenschap, stelt de Commissie de Raad onderhandelingsrichtsnoeren voor die zullen voorzien in de samenwerking ten aanzien van de overdracht van nucleair materiaal en outillage en de gebieden research en technische ontwikkel ...[+++]

Angesichts des Umfangs des argentinischen Nuklearprogramms, des Interesses beider Seiten, eine umfassende Zusammenarbeit wiederherzustellen, und der Möglichkeiten, die der laufende Modernisierungsprozeß dem Kernenergiesektor der Gemeinschaft bieten könnte, schlägt die Kommission dem Rat Verhandlungsdirektiven vor, die eine Zusammenarbeit beim Transfer von Kernmaterial und Ausrüstungen und in den Bereichen der Forschung und technologischen Entwicklung, einschließlich der Reaktorsicherheit, des Strahlenschutzes und des Kernmaterialschut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische mogelijkheden bieden' ->

Date index: 2020-12-17
w