Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met veel zorg beheren
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Leukocytose
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Onderneming met veel zorg beheren
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Te veel witte bloedcellen
Technische taken met veel zorg uitvoeren
Tegelijk
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie

Vertaling van "tegelijk veel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


veel-op-veel-associatie

mehrmehrdeutige Abbildung | vielvieldeutige Abbildung






leukocytose | te veel witte bloedcellen

Leukozytose | Vermehrung der Leukozytenzahl


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


technische taken met veel zorg uitvoeren

technische Aufgaben mit großer Sorgfalt durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel van de Europese Commissie moet, overeenkomstig het eerdere standpunt van het Europees Parlement, worden gewijzigd om naar behoren in de behoefte aan transparantie en vergelijkbaarheid te voorzien en ondernemingen tegelijk veel flexibiliteit te bieden.

Der Vorschlag der Europäischen Kommission muss gemäß der jüngst vom Parlament abgegebenen Stellungnahme geändert werden, damit die Anforderungen in Bezug auf Transparenz und Vergleichbarkeit erfüllt werden, wobei gleichzeitig ein hohes Maß an Flexibilität für die Unternehmen erhalten werden soll.


14. vraagt de lidstaten de nodige financiële en macro-economische kaders te creëren om duurzame economische en sociale ontwikkeling te bewerkstelligen, en tegelijk veel aandacht te besteden aan kapitaalgoederen met een lange levensduur door degelijke en duurzame instrumenten te creëren die beantwoorden aan de doelstelling om de werkloosheid te verminderen en het ondernemingsklimaat nieuw leven in te blazen;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, ein angemessenes finanzielles und makroökonomisches Rahmenwerk zu schaffen, mit dem eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung generiert wird, und den Schwerpunkt dabei auf langfristige Investitionsgüter zu legen, indem solide und nachhaltige Instrumente geschaffen werden, die dem Ziel, die Arbeitslosigkeit zu verringern und das wirtschaftliche Umfeld für Unternehmen neu zu gestalten, entsprechen;


Ze garandeert het behoud van een kwaliteitsvol aanbod van mobiele telefonie, de uitrol van de nieuwe LTE-technologie in de hoofdstad van Europa en tegelijk een zeer strenge immissienorm, de strengste van het land en veel strenger dan de norm in de andere Europese landen.

Sie ermöglicht die Aufrechterhaltung eines qualitativ guten Angebots der Mobiltelefonie und den Ausbau der neuen LTE-Technologie in der Hauptstadt Europas bei gleichzeitiger Beibehaltung einer besonders strengen Immissionsnorm, die strengste des Landes und deutlich strikter als diejenige, die in anderen europäischen Ländern gilt.


De Europese economieën profiteren van veel gunstige factoren tegelijk.

Die Volkswirtschaften Europas profitieren von einer Vielzahl an Faktoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit ontwikkelingen in de sector blijkt dat deze technologieën meer en meer in staat zijn 30 Mbps aan veel gebruikers tegelijk aan te bieden en de consumenten dus toegang tot hogesnelheidsbreedband te verschaffen tegen concurrerende prijzen.

Wie die Entwicklung der Branche zeigt, können mit Hilfe solcher Technik zunehmend Datenraten von 30 Mbit/s für viele Nutzer gleichzeitig realisiert werden, so dass den Verbrauchern sehr schnelle Breitbanddienste zu wettbewerbfähigen Preisen angeboten werden können.


Zij benutten niet alleen de waarde van het afval, maar hebben tegelijk bloeiende bedrijfstakken in het leven geroepen en veel werkgelegenheid gecreëerd.

Sie nutzen auf diese Weise nicht nur den Wert des Abfalls, sondern haben dadurch auch dynamische Industrien und zahlreiche Arbeitsplätze geschaffen.


Door hun de fysieke toegang tot goederen en diensten te belemmeren, marginaliseren we niet alleen een groot deel van de bevolking, maar berokkenen we tegelijk veel economische schade, omdat we hen uitsluiten van de arbeidsmarkt en het economische leven in het algemeen, zodat zij in een uitkeringsbestaan terechtkomen, dat alleen maar schadelijk kan zijn.

Indem wir ihnen den natürlichen Zugang zu Waren und Dienstleistungen verwehren, grenzen wir nicht nur einen erheblichen Teil der Bevölkerung aus, sondern richten wir zugleich einen beträchtlichen wirtschaftlichen Schaden an, da wir sie vom Arbeitsmarkt und vom Wirtschaftsleben generell ausschließen und sie in ein von Beihilfen abhängiges Leben drängen, das nur von Nachteil sein kann.


Ik begrijp waarom het Parlement wil dat het werk sneller gaat, maar ik denk dat het Parlement de zelfde informatie heeft als de Commissie en de Raad, en dat het daarom weet dat er veel wordt gedaan in veel richtingen tegelijk.

Ich verstehe, warum das Parlament möchte, dass die Arbeit zügiger vorangeht, doch ich glaube, das Parlament hat die gleiche Information wie die Kommission und der Rat und weiß daher, dass viel und in viele Richtungen gleichzeitig gearbeitet wird.


Het lijkt me dat het Finse voorzitterschap erin geslaagd is op dit gebied heel veel te bereiken door rustig maar tegelijk vastbesloten te handelen. Hiermee wist men van Rusland een strategische economische partner te maken, terwijl tegelijk de Russische machthebbers bewerkt werden met de bedoeling dat de mensenrechten en de democratie in dat land er beter gerespecteerd zouden worden.

Meiner Ansicht nach hat der finnische Ratsvorsitz hier viel erreicht, indem er besonnen, aber entschieden reagiert und Russland als strategischen Wirtschaftspartner gewonnen hat, gleichzeitig aber auch in puncto Achtung der Menschenrechte und der Demokratie Druck auf das Land ausgeübt hat.


Mevr. Scrivener vermeldde dat tegelijk op het niveau van de Gemeenschap een aantal initiatieven zijn genomen op het gebied van fraude in de textielsector, met name : - De nieuwe verordening die in juli 1993 is voorgesteld, om de strijd tegen bedrog sterker aan te binden; - Een nieuw voorstel, eveneens in juli 1993 voorgelegd, over passief veredelingsverkeer; - De Commissie heeft 14 dagen geleden een verslag ingediend over het concurrentievermogen van de Europese industrie van textiel en kleding; - Een voorstel om de behandeling van anti-dumping-zaken veel sneller t ...[+++]

Gleichzeitig wurden, wie Frau Scrivener sagte, in jüngster Zeit auf Gemeinschaftsebene eine ganze Reihe von Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung im Textilsektor ergriffen; dazu gehören insbesondere: - die im Juli vorgelegte Verordnung zur Verschärfung der Maßnahmen zur Bekämpfung nachgeahmter Waren; - ein ebenfalls im Juli vorgelegter Vorschlag zum passiven Veredelungsverkehr; - der vor zwei Wochen erschienene Bericht der Kommission über die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie; - der Vorschlag für eine spürbare Beschleunigung des Antidumpingverfahrens durch Verkürzung der vorgeschriebenen Fristen für die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk veel' ->

Date index: 2022-11-20
w