Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd kunnen dergelijke opmerkingen wijzen " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd kunnen dergelijke stoffen van essentieel belang zijn om een ernstig gevaar voor de volksgezondheid of het milieu te voorkomen.

Gleichzeitig können diese Stoffe aber unerlässlich sein, um eine ernsthafte Gefahr für die mensch­liche Gesundheit oder die Umwelt zu vermeiden.


Tegelijkertijd kunnen dergelijke opmerkingen wijzen op een groot obstakel dat de verwezenlijking van de doelstelling van de Pediatrieverordening in de weg staat.

Gleichzeitig könnten solche Beobachtungen aber auf eine beträchtliche Hürde bei der Verwirklichung des Ziels der Kinderarzneimittel-Verordnung hinweisen.


Indien in een door de Raad met een of meer derde staten op een bepaald gebied gesloten overeenkomst is bepaald, dat deze staten het recht hebben memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt die op het toepassingsgebied van de overeenkomst betrekking heeft, wordt van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie waarin een dergelijke vraag is gesteld, eveneens kennis gegeven aan de betrokken derdestaten, die binne ...[+++]

Sieht ein vom Rat mit einem oder mehreren Drittstaaten über einen bestimmten Bereich geschlossenes Abkommen vor, dass diese Staaten Schriftsätze einreichen oder schriftliche Erklärungen abgeben können, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats dem Gerichtshof eine in den Anwendungsbereich des Abkommens fallende Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat, so wird die Entscheidung des Gerichts des Mitgliedstaats, die eine solche Frage enthält, auch den betreffenden Drittstaaten zugestellt, die binnen zwei Monaten nach der Zustellung beim Ger ...[+++]


Tegelijkertijd kunnen volgens dezelfde procedure de vergoedingen voor dergelijke controles worden vastgesteld.

Zugleich können die Gebühren für diese Kontrollen nach dem gleichen Verfahren festgesetzt werden.


De nationale regelgevende instanties kunnen dergelijke ondernemingen passende prijsplafonds opleggen, verplichtingen om individuele tarieven te controleren of verplichtingen om de tarieven af te stemmen op de kosten of prijzen op vergelijkbare markten, teneinde de belangen van de eindgebruiker te beschermen en tegelijkertijd daadwerkelijke mededinging te stimuleren.

Die nationalen Regulierungsbehörden können diesen Unternehmen geeignete Maßnahmen zur Einhaltung von Obergrenzen bei Endnutzerpreisen, Maßnahmen zur Kontrolle von Einzeltarifen oder Maßnahmen im Hinblick auf kostenorientierte Tarife oder Preise von vergleichbaren Märkten auferlegen, um die Interessen der Endnutzer zu schützen und einen wirksamen Wettbewerb zu fördern.


De nationale regelgevende instanties kunnen dergelijke ondernemingen passende prijsplafonds opleggen, verplichtingen om individuele tarieven te controleren of verplichtingen om de tarieven af te stemmen op de kosten of prijzen op vergelijkbare markten, teneinde de belangen van de eindgebruiker te beschermen en tegelijkertijd daadwerkelijke mededinging te stimuleren.

Die nationalen Regulierungsbehörden können diesen Unternehmen geeignete Maßnahmen zur Einhaltung von Obergrenzen bei Endnutzerpreisen, Maßnahmen zur Kontrolle von Einzeltarifen oder Maßnahmen im Hinblick auf kostenorientierte Tarife oder Preise von vergleichbaren Märkten auferlegen, um die Interessen der Endnutzer zu schützen und einen wirksamen Wettbewerb zu fördern.


Rekening houdend met de opmerkingen van de ministers verzoekt de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers de bespreking van dit vraagstuk met het oog op zijn zitting van december voort te zetten en de belangrijkste elementen aan te wijzen die in de conclusies van de Raad kunnen worden opgenomen, met name met het oog op de Beheersraad van het UNEP in februari 2001 en in het vooruitzicht van Rio+10.

Der Rat hat unter Berücksichtigung der Bemerkungen der Minister den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, diese Frage im Hinblick auf die Ratstagung im Dezember weiter zu prüfen und die wichtigsten Elemente zu ermitteln, die Gegenstand von Schlussfolgerungen des Rates insbesondere in Bezug auf die Tagung des UNEP-Verwaltungsrats im Februar 2001 und im Hinblick auf Rio+10 werden könnten.


Rekening houdend met de opmerkingen van de ministers verzoekt de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers de bespreking van dit vraagstuk met het oog op zijn zitting van december voort te zetten en de belangrijkste elementen aan te wijzen die in de conclusies van de Raad kunnen worden opgenomen, met name met het oog op de Beheersraad van het UNEP in februari 2001 en in het vooruitzicht van Rio+10.

Der Rat hat unter Berücksichtigung der Bemerkungen der Minister den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, diese Frage im Hinblick auf die Ratstagung im Dezember weiter zu prüfen und die wichtigsten Elemente zu ermitteln, die Gegenstand von Schlussfolgerungen des Rates insbesondere in Bezug auf die Tagung des UNEP-Verwaltungsrats im Februar 2001 und im Hinblick auf Rio+10 werden könnten.


- Voltooiing van de werkzaamheden inzake boekhoudvoorschriften die de GATS-Groep inzake diensten van deskundigen nog niet heeft kunnen voltooien, door te zoeken naar een consensus betreffende de tekst en door te blijven zoeken naar wijzen om de voorschriften wettelijk bindend te maken, en tegelijkertijd te onderzoeken of deze voorschriften aan andere diensten van deskundigen kunnen worden a ...[+++]

- Abschluß der Beratungen über die Vorschriften für die Rechnungsführungsregeln, die in der GATS-Arbeitsgruppe für freiberufliche Dienstleistungen geführt werden, indem ein Konsens hinsichtlich des Textes angestrebt und weiter nach Möglichkeiten gesucht wird, damit die Vorschriften rechtsverbindlich werden, und gleichzeitig geprüft wird, ob diese Vorschriften auf weitere freiberufliche Dienstleistungen angewandt werden könnten;


Voor het afleggen van een dergelijke verklaring biedt het Protocol de Lid-Staten twee mogelijkheden : zij kunnen ofwel aangeven dat a) elke rechterlijke instantie van die Lid-Staat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen kan verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegg ...[+++]

Nach dem Protokoll können die Mitgliedstaaten bei der Abgabe der obengenannten Erklärung zwischen zwei Möglichkeiten wählen: sie können angeben, daß a) entweder jedes Gericht dieses Mitgliedstaates, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Frage, die sich bei ihm in einemschwebenden Verfahren stellt und die sich auf die Auslegung des Europol-Überein- kommens bezieht, zur Vorabentscheidung vorlegen kann, wenn es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd kunnen dergelijke opmerkingen wijzen' ->

Date index: 2021-03-05
w