8. herhaalt dat een duurzaam en maatschappelijk verantwoord toerisme voor de plaatselijke economie een bron van inkomsten op de langere termijn vormt en een bijdrage levert aan stab
iele banen, terwijl tegelijkertijd het landschappelijke, culturele, ambachtelijke, historische en sociale erfgoed van alle regio's wordt beschermd en bevorderd, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met de kansen die Natura 2000 biedt; steunt dan o
ok de benutting van synergieën tussen bevordering van het toerisme en het specifieke karakter van de regio'
...[+++]s, waarvan een bijdrage tot de opleving van de plaatselijke en regionale economie te verwachten is; is verheugd over het initiatief van de Commissie gericht op een strategie voor duurzaam kust- en zeetoerisme en hoopt dat specifieke strategieën eveneens zullen worden ontwikkeld voor eilanden, berggebieden een andere kwetsbare gebieden; 8. betont erneut, dass die Entwicklung nachhaltiger und den Grundsätzen der sozialen Verantwortung entsprechender Formen des Tourismus dem lokalen Gewerbe eine dauerhafte Einkommensquelle und ein Mittel zur Förderung stabiler Beschäftigung bietet und es gleichzeitig möglich macht, die Landschaft und das kulturelle, künstlerische, historische und soziale Erbe jeder Region zu schützen und aufzuwerten, auch unter Berücksichtigung der Möglichkeiten, die Natura 2000 bietet; befürwortet da
her die Nutzung von Synergien zwischen der Förderung des Tourismusgewerbes und allen regionalen Besonderheiten, die zur Belebung der lokalen und regionalen
...[+++]Wirtschaft beitragen können; begrüßt die Initiative der Kommission, eine Strategie für einen nachhaltigen Küsten- und Meerestourismus auszuarbeiten, und hofft, dass spezifische Strategien auch in Bezug auf Insel-, Berg- und andere sensible Regionen durchgeführt werden;