Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de eigen bevolking heeft ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat het Pakistaanse militaire dictatorschap gevechtsstraaljagers en bewapende helikopters tegen de eigen bevolking heeft ingezet in plaats van gebruik te maken van vreedzaam overleg,

G. in der Erwägung, dass die Militärdiktatur Pakistans Kampfflugzeuge und -helikopter gegen ihre eigene Bevölkerung einsetzt, statt einen friedlichen Dialog mit ihr zu suchen,


12. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad tot nu toe niet in staat is gebleken adequaat te reageren op de voortdurende gewelddadige gebeurtenissen in Syrië en dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad een veto hebben uitgesproken om een ontwerpresolutie tegen Syrië tegen te houden, waarbij zij tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame transitie hebben gestemd, hetgeen door het bewind van Assad is aangegrepen om de repressie op het terrein op te voeren met zware wapens en willekeurige agressie tegen ongewapende burgers; herhaalt zijn oproep aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en in het bijzonder Rusland en China, z ...[+++]

12. bedauert es, dass der VN-Sicherheitsrat wiederholt nicht in der Lage gewesen ist, angemessen auf die aktuellen brutalen Ereignisse in Syrien zu reagieren, und dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Veto eingelegt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfun ...[+++]


Hij veroordeelt ten scherpste de aanhoudende gewelddadige repressie die het Syrische regime tegen zijn eigen bevolking voert, alsmede de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten.

Er verurteilt aufs schärfste die anhaltende brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime sowie die massiven Menschenrechts­verletzungen.


Op deze wijze neemt de EU verdergaande maatregelen tegen het militaire arsenaal dat door het bewind tegen zijn eigen burgers wordt ingezet.

Auf diese Weise ergreift die EU weitere Maßnahmen gegen das Militärarsenal, das von dem Regime gegen seine eigenen Bür­ger eingesetzt wird.


3. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbeeld bevriezing van tegoeden, reisverbod enz.; wijst er evenwel op dat de bevolking als geheel ...[+++]

3. stellt fest, dass der Einsatz von Gewalt durch einen Staat gegen seine eigene Bevölkerung direkte Auswirkungen auf seine bilateralen Beziehungen mit der Europäischen Union haben muss; erinnert die Hohe Vertreterin der EU/Vizepräsidentin der Kommission daran, dass die EU über zahlreiche Instrumente verfügt, um die Länder von solchen Aktionen abzuhalten, wie beispielsweise Einfrieren von Vermögenswerten, Reiseverbote usw.; weist aber darauf hin, dass die allgemeine Bevölkerung in keinem Fall von einer derartigen Überprüfung der bilateralen Beziehungen negativ betroffen werden sollte;


Khadafi heeft iedere legitimiteit als leider verloren, nu hij misdaden tegen de menselijkheid heeft gepleegd tegen zijn eigen bevolking.

Gaddafi hat indes nach den von ihm begangenen Verbrechen gegen die Menschheit sein eigenes Volk, jede Legitimität als Regierungschef verloren.


De twintigste eeuw heeft verschrikkelijk veel afschuwelijke misdaden gekend die niet met elkaar vergelijkbaar zijn, maar die desalniettemin de dood van miljoenen onschuldige slachtoffers hebben geëist: de Eerste Wereldoorlog, de fascistische invasie, de agressie van Japan tegen China en Korea, de atoombommen van de VS op Hiroshima en Nagasaki, het beleid van Stalin tegen de eigen bevolking, de teisteringen door ...[+++]

Im zwanzigsten Jahrhundert gab es verheerenderweise weltweit eine Vielzahl entsetzlicher Verbrechen, die nicht vergleichbar sind, aber dessen ungeachtet den millionenfachen Tod Unschuldiger nach sich zogen: der erste Weltkrieg, die faschistische Invasion, die Aggression Japans gegen China und Korea, der Atombombenabwurf der USA auf Hiroshima und Nagasaki, Stalins Politik gegen die eigene Bevölkerung, das Wüten unterschiedlichster K ...[+++]


De Raad betuigt naar aanleiding van de aardbeving zijn steun aan de bevolking van Haïti en benadrukt dat het een eigen inbreng heeft en een centrale verantwoordelijkheid om te bepalen wat zijn huidige en toekomstige prioriteiten zijn.

Der Rat erklärt, dass er die Bevölkerung Haitis nach dem Erdbeben unterstützt, und betont die Eigenverantwortlichkeit und zentrale Verantwortung der Bevölkerung Haitis für die Festlegung ihrer gegenwärtigen und künftigen Prioritäten.


Om inflatoire risico's tegen te gaan, de begrotingssituatie te verbeteren en zich voor te bereiden op de gevolgen van vergrijzing van de bevolking, heeft de regering in de begroting 2002 niet strikt de hand gehouden aan de fifty-fiftyformule voor de besteding van extra opbrensten aan schuldreductie en belastingverlichting.

Um Inflationsrisiken auszuschalten, den Haushaltssaldo zu verstärken und sich besser auf die Folgen der Bevölkerungsalterung vorzubereiten, hat sich die Regierung im Haushaltsplan 2002 nicht streng an die 50:50-Regel für die Aufkommenszuweisung für Schuldenabbau und Steuererleichterungen gehalten.


Het is gericht tegen de veiligheidstroepen die op cynische en hardvochtige wijze tegen een deel van hun eigen bevolking vechten.

Sie richtet sich gegen Sicherheitskräfte, die einen zynischen und brutalen Kampf gegen einen Teil der eigenen Bevölkerung führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de eigen bevolking heeft ingezet' ->

Date index: 2023-12-21
w