Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen deze achtergrond wil ik overigens mijn volle steun » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen deze achtergrond wil ik overigens mijn volle steun geven aan het voorstel van de Commissie om de nationale begrotingen vooraf door de EU te laten controleren. Het is echter noodzakelijk om de nationale parlementen en het Europees Parlement bij dit controlemechanisme te betrekken.

Deshalb unterstütze ich auch den Vorschlag der Kommission, die nationalen Haushaltspläne im Voraus auf EU-Niveau zu prüfen, jedoch unter dem Vorbehalt, dass die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament in diesen Prüfmechanismus eingebunden werden.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik feliciteer mevrouw Svensson met haar belangrijke verslag over genderdiscriminatie in gezondheidssystemen, dat overigens mijn volle steun geniet.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich beglückwünsche Frau Svensson zu ihrem wichtigen Bericht über die Diskriminierung auf Grund des Geschlechts im Gesundheitswesen, dem ich meine uneingeschränkte Zustimmung gebe.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik feliciteer mevrouw Svensson met haar belangrijke verslag over genderdiscriminatie in gezondheidssystemen, dat overigens mijn volle steun geniet.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich beglückwünsche Frau Svensson zu ihrem wichtigen Bericht über die Diskriminierung auf Grund des Geschlechts im Gesundheitswesen, dem ich meine uneingeschränkte Zustimmung gebe.


Tegen deze achtergrond luidt mijn vraag aan de Commissie, op welke wijze de variëteit Basmas, die verbouwd wordt door familiebedrijven in Thracië, en meer in het algemeen de variëteiten van oostelijke soort die vaak in monocultuur worden verbouwd wegens de eigenschappen van de bodem, kunnen worden uitgezonderd van de per 2009 toegepaste vermindering met 50% van de rechtstreekse steun, een vermindering d ...[+++]

Wie können nach Auffassung der Kommission die Sorte Basmas, die von Familienbetrieben in Thrakien angebaut wird, sowie generell die Orienttabaksorten, die auf Grund der Besonderheiten des Bodens oft in Monokultur angebaut werden, von der Anwendung der 50 %igen Senkung der direkten Gemeinschaftsbeihilfen 2009 ausgenommen werden, da diese erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen auf die Erzeugerregionen haben wird?


Tegen deze achtergrond luidt mijn vraag aan de Commissie, op welke wijze de variëteit Basmas, die verbouwd wordt door familiebedrijven in Thracië, en meer in het algemeen de variëteiten van oostelijke soort die vaak in monocultuur worden verbouwd wegens de eigenschappen van de bodem, kunnen worden uitgezonderd van de per 2009 toegepaste vermindering met 50% van de rechtstreekse steun, een vermindering d ...[+++]

Wie können nach Auffassung der Kommission die Sorte Basmas, die von Familienbetrieben in Thrakien angebaut wird, sowie generell die Orienttabaksorten, die auf Grund der Besonderheiten des Bodens oft in Monokultur angebaut werden, von der Anwendung der 50 %igen Senkung der direkten Gemeinschaftsbeihilfen 2009 ausgenommen werden, da diese erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen auf die Erzeugerregionen haben wird?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen deze achtergrond wil ik overigens mijn volle steun' ->

Date index: 2023-06-11
w