De Commissie stelt dan ook de volgende voorlopige oplossing voor : a) de gegarandeerde hoeveelheid voor leveranties voor Spanje wordt voor het melkprijsjaar 1993/94 voorlopig verhoogd, maar slechts met de in bijlage 1 vermelde hoeveelheden; b) Griekenland en Italië krijgen nog
tot 15 mei 1993 de tijd om aan de door de Raad ten tijde van het akkoord gestelde voorwaarde
n te voldoen, zodat tegen eind juli 1993 en op basis van een nieuw voorstel van de Commissie de gegarandeerde hoeveelheden voor leveranties voor het melkprijsjaar 1993/9
...[+++]4 kunnen worden verhoogd; c) de Commissie brengt in maart 1994 bij de Raad opnieuw verslag uit over de verdere voortgang bij de effectieve toepassing van de melkquotaregeling in de drie betrokken landen, en stelt nu voor dat dan op grond van de op dat tijdstip geconstateerde vooruitgang verdere maatregelen worden genomen, en met name wordt beslist of de verhoogde quota in 1994/95 moeten worden gehandhaafd.Die Kommission schlägt daher folgende Zwischenlösung vor: a) Die spanische Garantieme
nge für Lieferungen wird für 1993/94 vorläufig erhöht, jedoch nur um die in
Anhang I genannten Mengen. b) Die Griechenland und Italien eingeräumte Frist für die Erfüllung der Bedingungen des Rates wird bis zum 15. Mai 1993 verlängert, so daß Ende Juli 199
3 auf der Grundlage eines neuen Vorschlags der Kommission eine Aufstockung der Garantiemengen
...[+++]für Lieferungen für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ins Auge gefaßt werden kann. c) Die Kommission legt dem Rat im März 1994 einen Bericht über weitere Fortschritte bei der tatsächlichen Anwendung der Milchquotenregelung in den betroffenen drei Mitgliedstaaten vor. Sie schlägt vor, weitere Maßnahmen, insbesondere die Entscheidung, ob die aufgestockten Quoten 1994/95 beibehalten werden sollen, von diesen Fortschritten abhängig zu machen.