Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het nucleaire pakket gestemd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb tegen dit financieel pakket gestemd omdat de voorgestelde antwoorden niet volstaan voor de huidige crisis en zelfs nog minder volstaan om nieuwe crisissen te voorkomen.

Ich habe gegen dieses Finanzpaket gestimmt, denn die vorgebrachten Antworten waren der gegenwärtigen Krise nicht gewachsen und sind noch weniger geeignet für die Verhinderung zukünftiger Krisen.


– (EL) Ik heb tegen de onderhavige resolutie gestemd omdat daarin massale gegevensuitwisseling met de VS en andere landen, in het kader van de zogenaamde strijd tegen terreur, niet van de hand wordt gewezen.

– (EL) Ich habe gegen diesen speziellen Entschließungsantrag gestimmt, weil er den Massendatenaustausch mit den USA und anderen Ländern im Kontext des sogenannten Kampfs gegen den Tourismus nicht ablehnt.


Mijn fractie heeft vandaag tegen het nucleaire pakket gestemd omdat dat geen enkele bijdrage levert aan de milieuveiligheid.

Meine Fraktion stimmte heute gegen das Paket zur Entsorgung nuklearer Abfälle, weil es nichts enthält, was zur Umweltsicherheit beiträgt.


- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Kovács gestemd, omdat dit hele verslag doordrongen is van het slachtofferdenken en omdat ik van oordeel ben dat een minderheidsgroep, zoals de Roma-zigeuners, eigenlijk veel meer baat zou hebben bij een strategie van responsabilisering.

– (NL) Frau Präsidentin, ich habe gegen den Kovács-Bericht gestimmt, da der gesamte Bericht durchdrungen ist mit Opferdenken und weil ich der Ansicht bin, dass für Minderheiten wie die Roma in der Tat eine Strategie besser wäre, die sie ermutigt, mehr Verantwortung für ihr Schicksal zu übernehmen.


Zoals ook in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 staat, herhaal ik dat de leden van de Europese Raad zich steeds ernstiger zorgen maken over het nucleaire programma van Iran en dat zij het aanzienlijke pakket beperkende maatregelen tegen Iran, onder meer in de energie-, de handels- en de financiële sector, onderschrijven.

Wie bereits in den Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. Januar 2012 möchte ich erneut die ernsten und wachsenden Bedenken der Mitglieder des Europäischen Rates hinsichtlich des iranischen Nuklearprogramms zum Ausdruck bringen und daran erinnern, dass sie das umfangreiche Paket der gegen Iran verhängten restriktiven Maßnahmen, unter anderem im Energie-, Handels- und Finanzsektor, gebilligt haben.


De Raad heeft tegelijkertijd een pakket beperkende maatregelen aangenomen dat gericht is tegen de financieringsbronnen van het Iraanse nucleaire programma.

Gleichzeitig nahm der Rat ein Paket restriktiver Maßnahmen an, die auf die Finanzierungsquellen des iranischen Nuklearprogramms abzielen.


De Raad heeft vandaag gediscussieerd over het Iraanse nucleaire programma en heeft in reactie op het verzoek van de Europese Raad van 17 juni 2010 en ter uitvoering van Resolutie 1929/2010 van de VN-Veiligheidsraad, waarin een vierde pakket sancties werd opgelegd, een pakket beperkende maatregelen tegen Iran vastgesteld.

Der Rat beriet heute das iranische Nuklearprogramm und nahm eine Reihe restriktiver Maßnahmen gegen Iran an, mit denen auf die Aufforderung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 reagiert und der Resolution 1929 (2010) des VN-Sicherheitsrates über eine vierte Runde von Sanktionen entsprochen wird.


Als Iers lid van dit Parlement wil ik de niet-nucleaire landen zoals Ierland dringend oproepen zich krachtig uit te spreken tegen dit nucleaire pakket.

Als irischer Abgeordneter würde ich die Länder ohne Nuklearsektor, wie Irland, eindringlich dazu auffordern, gegen dieses Nuklearpaket Stellung zu beziehen, doch leider hat Irland das bis jetzt noch nicht getan.


De Commissie maakte aanvankelijk bezwaar tegen de gezamenlijke verkoopregeling, die in 1999 werd aangemeld, omdat de UEFA alle televisierechten op de Champions League voor perioden tot vier jaar als exclusief pakket aan één zender verkocht.

Ursprünglich hatte die Kommission die 1999 angemeldete Regelung zur gemeinsamen Vermarktung angefochten, weil die UEFA alle Rechte für vier Jahre als Exklusivpaket an lediglich einen Fernsehanbieter pro Sendegebiet verkaufte.


nucleaire veiligheid: omdat de Europese Unie een hoog niveau van nucleaire veiligheid eist, heeft een aantal kandidaat-lidstaten besloten kerncentrales te sluiten waarvan internationaal wordt erkend dat ze niet tegen redelijke kosten kunnen worden gemoderniseerd.

Nukleare Sicherheit: Da die Europäische Union auf einer hohen nuklearen Sicherheit besteht, hat eine Reihe von Kandidatenländern beschlossen, Kernkraftwerke stillzulegen, die international als nicht zu vernünftigen Kosten modernisierbar gelten.


w