Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen het verslag-mann gestemd " (Nederlands → Duits) :

Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Mann gestemd, omdat dit verslag blijk geeft van politiek correcte zelfverblinding.

– (NL) Herr Präsident, ich habe gegen den Bericht von Herrn Mann gestimmt, denn er ist ein Beispiel für politisch korrekte Selbsttäuschung.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Mann gestemd omdat het doortrokken is van het liberaal gedachtegoed, dat een vergrijzende Europese bevolking gebruikt als excuus om hervormingen van het overheidsstelsel van sociale zekerheid in Europa te bepleiten, via in het bijzonder de ondermijning van de gezondheidszorg en het op basis van het omslagprincipe functionerende stelsel voor pensioenen en via de aanmoediging van privatisering en een hogere pensioenleeftijd, wat ik verwerp.

– (FR) Ich habe gegen den Mann-Bericht gestimmt, da er von einer liberalen Logik geprägt ist, welche die alternde europäische Bevölkerung als Vorwand für die Durchsetzung von Reformen der öffentlichen Sozialschutzsysteme in Europa nutzt, insbesondere indem das Gesundheitssystem und auf dem Umlageverfahren basierende Rentensysteme untergraben werden, indem ihre Privatisierung sowie ein späteres Renteneintrittsalter gefördert werden, was ich ablehne.


Daarom heb ik vóór het verslag-Mann gestemd.

Daher habe ich für den Bericht von Thomas Mann gestimmt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb uiteraard tegen het verslag-Auken gestemd en wil bij dezen protest aantekenen tegen dit verslag, waarvan nu wel bewezen is dat het strijdig met het recht is.

– (ES) Herr Präsident, natürlich habe ich gegen den Auken-Bericht gestimmt, und ich muss hier sagen, dass der Bericht, der hier angenommen wurde, gegen das Recht geht.


– Voorzitter, voor alle duidelijkheid, ik heb tegen het verslag-Gröner gestemd, niet omdat ik tegen de gelijkheid van mannen en vrouwen ben, verre van, maar wél omdat dit verslag en het daarin vervatte Instituut voor Gendergelijkheid (wat een woord!), illustratief zijn voor de verstikkende, politieke correctheid die Europa meer en meer in zijn greep neemt.

– (NL) Herr Präsident! Um der Klarheit willen möchte ich herausstellen, dass ich nicht deshalb gegen den Bericht Gröner gestimmt habe, weil ich gegen die Gleichstellung von Männern und Frauen bin, was ganz und gar nicht zutrifft, sondern weil dieser Bericht und das darin erwähnte Institut für Gleichstellungsfragen typisch für die erdrückende politische Korrektheit sind, die Europa nach und nach fester im Griff hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het verslag-mann gestemd' ->

Date index: 2021-08-22
w