Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het verslag-skinner stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zullen wij tegen het verslag-Skinner stemmen, niet tegen het werk van de heer Skinner op zich, maar tegen het compromis dat ons door de regeringen wordt opgedrongen.

Deshalb werden wir gegen den Skinner-Bericht stimmen – nicht gegen die Arbeit von Herrn Skinner selbst, sondern gegen den Kompromiss, den uns die Regierungen auferlegt haben.


Tot besluit kan ik u meedelen dat ik van een gewijzigd mondeling amendement een voetnoot in mijn verslag zal maken, zodat degenen die zich op nationalistische, racistische of xenofobe gronden tegen vrij verkeer verzetten, maar daar niet openlijk voor durven uitkomen, geen enkel excuus hebben om tegen mijn verslag te stemmen.

Lassen Sie mich meine Ausführungen mit der Bemerkung schließen, dass ich einer Anmerkung in meinem Bericht einen überarbeiteten mündlichen Änderungsantrag hinzufügen werde. Damit möchte ich all denjenigen die Rechtfertigungsbasis entziehen, gegen meinen Bericht zu stimmen, die die Personenfreizügigkeit aus nationalistischen, rassistischen oder fremdenfeindlichen Beweggründen heraus ablehnen, dies aber nicht offen zugeben möchten.


Het is in het belang van de mensen in de ACS-landen en daarom dring ik er bij de afgevaardigden hier in het Parlement op aan om donderdag vóór mijn verslag te stemmen, ook degenen die aanvankelijk van plan waren tegen dit verslag te stemmen.

Es geht aber nicht darum, den Menschen in diesen Staaten zu sagen, sie können das irgendwann einmal machen, sondern die Zeit drängt. Es ist im Interesse der Menschen in den AKP-Staaten, und deshalb bitte ich alle Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus, am Donnerstag meinem Bericht zuzustimmen, auch die, die ursprünglich beabsichtigten, diesen Bericht abzulehnen.


Dit fundamentele bezwaar is niet de enige reden om tegen dit verslag te stemmen. Want we zijn ook tegen de BTW, dus tegen de toepassing ervan en tegen de daaruit voortvloeiende prijsstijgingen, waar de gebruikers met de laagste inkomens de voornaamste slachtoffers van zullen worden.

Zu diesem wesentlichen Grund, gegen diesen Bericht zu stimmen, kommt noch ein weiterer hinzu. Ja, wir sind gegen die Mehrwertsteuer und damit gegen deren Anwendung und gegen die daraus resultierende Gebührenerhöhung, deren hauptsächliche Opfer die Nutzer mit den geringsten Einkommen sein werden.


te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er no ...[+++]

seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommi ...[+++]


Omdat ik vind dat het verslag niet serieus ingaat op de eis voor besluitvorming in de Raad, de manier waarop rechters benoemd worden en het aantal afgevaardigden in het Parlement, heb ik in de eindstemming tegen het verslag (238 stemmen voor, 147 tegen bij 73 onthoudingen) gestemd.

Da ich den Bericht bezüglich der Anforderungen an die Beschlußfassung im Rat, der Art, wie Richter ernannt werden sollen und der Zahl der Abgeordneten im Parlament als unseriös empfinde, habe ich in der Abstimmung dagegen gestimmt (238 Ja-Stimmen, 147 Nein-Stimmen und 73 Enthaltungen).


In haar verslag aan de Europese Raad van Barcelona heeft de Commissie opgeroepen tot maatregelen om Europa aantrekkelijker voor OO-investeringen te maken. De Commissie heeft de lidstaten gevraagd in te stemmen met een wereldwijd OO-streefcijfer voor de Unie van 3% van het BBP tegen 2010, tegen de 1,9% van vandaag.

In seinem Bericht an den Europäischen Rat von Barcelona forderte die Kommission Maßnahmen, um Europa mehr Anziehungskraft für FuE-Investitionen zu verleihen. Die Kommission hat die Mitgliedstaaten gebeten,, einem FuE-Gesamtziel für die Union von 3 % des BIP im Jahr 2010 gegenüber 1,9 % derzeit zuzustimmen.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft met 74 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 7 onthoudingen, zijn goedkeuring gehecht aan een advies over het "Jaarlijks verslag van het Cohesiefonds - 1997". Rapporteur was de heer BARROS VALE, Groep werkgevers, Portugal.

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß hat mit 74 gegen 2 Stimmen bei 7 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zum "Jahresbericht des Kohäsionsfonds (1997)" verabschiedet. Berichterstatter war Herr Paulo BARROS VALE (Portugal) aus der Gruppe der Arbeitgeber.


Het ESC heeft tijdens zijn Zitting van 29 mei jl. met meerderheid van stemmen (7 stemmen tegen, bij 6 onthoudingen), een advies goedgekeurd over het derde verslag van de Commissie over de interne markt (Rapporteur: VEVER, Groep I, Frankrijk; co-rapporteur: PASOTTI, Groep III, Italië).

Im Rahmen seiner Plenartagung am 29. Mai 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) mehrheitlich bei 7 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem dritten Bericht der Kommission über den Binnenmarkt. Berichterstatter war Bruno VEVER (Gruppe I, Frankreich), als Mitberichterstatter fungierte Flavio PASOTTI (Gruppe III, Italien).


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije t ...[+++]

9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het verslag-skinner stemmen' ->

Date index: 2022-08-11
w