Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezige goederen
Hedendaagse geschiedenis
In gebreke blijven te verschijnen
Niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn
Niet verschijnen
Nieuwste geschiedenis
Tegenwoordig goed
Tegenwoordige goederen
Tegenwoordige tijd
Verstek laten gaan

Traduction de «tegenwoordig wordt beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht

zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


in gebreke blijven te verschijnen | niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | niet verschijnen | verstek laten gaan

ausbleiben | nicht erscheinen


aanwezige goederen | tegenwoordige goederen

gegenwärtiges Vermögen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De zorg voor de duurzaamheid van de oceanen wordt tegenwoordig als één van de voornaamste wereldwijde uitdagingen beschouwd, die nauw verbonden is met de klimaatverandering.

Es wird heute weithin anerkannt, dass die Nachhaltigkeit der Ozeane eine wichtige globale Herausforderung darstellt, die mit dem Klimawandel eng verbunden ist.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek meer bepaald in dit verband acht dat er zich geen belangrijke impacten op deze Natura 2000-locatie zouden moeten voordoen, die grenst aan de oostelijke afbakening van het noordwestelijk ontginningsgebied (geen directe impacten en eventuele weinig significante indirecte impacten); dat hij besluit dat de impacten van de stofemissies op die locatie als "niet-significant" dienen te worden beschouwd dankzij het behoud van de installaties op hun huidige plaatsen; dat hij daaruit afleidt dat de impact van het noordwestelijk gebied, die volgens hem gelijkaardige voorwaarden zal b ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie der Ansicht ist, dass es auf dieses Natura 2000-Gebiet, das an die östliche Grenze des Nordwest-Abbaugebiets angrenzt, keine bedeutsame Auswirkung geben sollte (keine direkten und ggf. kaum indirekte Auswirkungen); dass er schlussfolgert, dass die Auswirkungen der Staubemissionen auf dieses Gebiet dank der Erhaltung der Anlagen an ihren Standort "als unbedeutend" zu betrachten sind; dass er davon schließt, dass die Auswirkungen der Nordwestzone, die seiner Ansicht nach ähnliche Bedingungen wird die heutige Grube aufweisen wird, ähnlich wie die heutigen Auswirkungen von dem Steinbruch von Préal ...[+++]


Deze deeltjes worden uitgestoten door allerlei bronnen, waaronder dieselvoertuigen, industriële processen en huishoudelijke verwarmingsketels, en worden tegenwoordig beschouwd als de gevaarlijkste vorm van luchtverontreiniging voor de volksgezondheid.

Emissionsquellen für diese Partikel sind u. a. Dieselfahrzeuge, Industrieanlagen und Heizkessel in Haushalten. Mittlerweile gelten sie als die für die menschliche Gesundheit gefährlichsten Luftschadstoffe.


Deze stofdeeltjes worden uitgestoten door allerlei bronnen, waaronder dieselvoertuigen, industriële processen en huishoudelijke verwarmingsketels, en ze worden tegenwoordig beschouwd als de gevaarlijkste luchtverontreinigende stof voor de volksgezondheid.

Diese Partikel werden aus einer Reihe von Quellen emittiert, einschließlich Dieselfahrzeugen, Industrieanlagen und Heizkesseln in Haushalten. Mittlerweile gelten sie als die für die menschliche Gesundheit gefährlichsten Luftschadstoffe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat het aantal personen dat aan obesitas lijdt in de Europese Unie de afgelopen dertig jaar spectaculair is gestegen, dat het groeitempo van het verschijnsel hetzelfde is als in de Verenigde Staten aan het begin van de jaren negentig en dat bijna 27% van de mannen en 38% van de vrouwen in Europa tegenwoordig worden beschouwd als lijdend aan overgewicht of obesitas,

A. in der Erwägung, dass die Zahl der Fettleibigen in der Europäischen Union in den letzten dreißig Jahren dramatisch angestiegen ist, dass diese Wachstumsrate jener in den USA zu Anfang der neunziger Jahre entspricht und dass gegenwärtig rund 27% aller Männer und 38% aller Frauen als übergewichtig oder fettleibig einzustufen sind,


A. overwegende dat het aantal personen dat aan obesitas lijdt in de Europese Unie de afgelopen dertig jaar spectaculair is gestegen, dat het groeitempo van het verschijnsel hetzelfde is als in de Verenigde Staten aan het begin van de jaren negentig en dat bijna 27% van de mannen en 38% van de vrouwen in Europa tegenwoordig worden beschouwd als lijdend aan overgewicht of obesitas,

A. in der Erwägung, dass die Zahl der Fettleibigen in der Europäischen Union in den letzten dreißig Jahren dramatisch angestiegen ist, dass diese Wachstumsrate jener in den USA zu Anfang der neunziger Jahre entspricht und dass gegenwärtig rund 27% aller Männer und 38% aller Frauen als übergewichtig oder fettleibig einzustufen sind,


A. overwegende dat het aantal personen dat aan obesitas lijdt in de Europese Unie de afgelopen dertig jaar spectaculair is gestegen, dat het groeitempo van het verschijnsel hetzelfde is als in de Verenigde Staten aan het begin van de jaren negentig en dat bijna 27% van de mannen en 38% van de vrouwen in Europa tegenwoordig worden beschouwd als lijdend aan overgewicht of obesitas,

A. in der Erwägung, dass die Zahl der Fettleibigen in der Europäischen Union in den letzten dreißig Jahren dramatisch angestiegen ist, dass diese Wachstumsrate jener in den USA zu Anfang der neunziger Jahre entspricht und dass gegenwärtig rund 27 % aller Männer und 38 % aller Frauen als übergewichtig oder fettleibig einzustufen sind,


Als we Europese burgers willen hebben die de verantwoordelijkheid nemen voor zichzelf en hun samenleving, moeten we het accent leggen op wat tegenwoordig wordt beschouwd als "verloren gegane" waarden, zoals vrijheid, billijkheid, verdraagzaamheid en solidariteit, die de fundamentele waarden en het cement van de Europese samenleving vormen.

Wenn wir europäische Bürger wollen, die Verantwortung für sich und ihre Gesellschaft übernehmen, dann müssen wir den Schwerpunkt auf Werte legen, die heute als „verloren“ gelten, wie Freiheit, Fairness, Toleranz und Solidarität, und die die Grundwerte und das einende Band der europäischen Gesellschaft bilden.


Aan het verslag van mijn collega ligt het dramatische feit ten grondslag dat ondanks de maatregelen die de lidstaten en de Europese Unie zelf tot nu toe hebben genomen, mensenhandel tegenwoordig wordt beschouwd als de snelst groeiende criminele activiteit in vergelijking met andere vormen van georganiseerde criminaliteit.

Der Bericht meiner Kollegin geht von einer dramatischen Feststellung aus: Trotz der bisher durch die Mitgliedstaaten sowie durch die EU ergriffenen Maßnahmen gilt der Menschenhandel heute als die kriminelle Tätigkeit, die gegenüber den anderen Formen der organisierten Kriminalität die höchste Zuwachsrate aufweist.


De zorg voor de duurzaamheid van de oceanen wordt tegenwoordig als één van de voornaamste wereldwijde uitdagingen beschouwd, die nauw verbonden is met de klimaatverandering.

Es wird heute weithin anerkannt, dass die Nachhaltigkeit der Ozeane eine wichtige globale Herausforderung darstellt, die mit dem Klimawandel eng verbunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenwoordig wordt beschouwd' ->

Date index: 2024-08-01
w