Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen
Een wet aannemen
Een wetontwerp aannemen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Mensen aannemen
Personeel aannemen
Personeel aanwerven
Personeelszaken beheren
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Werknemers aannemen
Werknemers aanwerven

Traduction de «tekst aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in een gemeenschappelijke verklaring neergelegde tekst aannemen

eine Fassung im Rahmen einer Gemeinsamen Erklärung annehmen


mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren

Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen


personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen

Personal einstellen


een wet aannemen | een wetontwerp aannemen

ein Gesetz verabschieden


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden








tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de wetgevingsprocedure zal de Raad de tekst aannemen zodra deze op de gebruikelijke wijze juridisch en linguïstisch is afgerond, waarna de richtlijn op zo kort mogelijke termijn gepubliceerd zal worden in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gemäß dem gültigen Verfahren wird der Rat den Text nach der üblichen rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung, nach der die Richtlinie so schnell wie möglich im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird, annehmen.


Als we deze tekst aannemen en de Raad er zijn goedkeuring aan hecht – en dat hoop ik – kan de verordening op 1 januari 2012 in werking treden en 12 maanden later worden toegepast.

Falls dieser Text unsere Unterstützung erhält und vom Rat gebilligt wird – was wir hoffen –, kann die Verordnung am 1. Januar in Kraft treten und 12 Monate später, also ab 2012, angewendet werden.


Het is tevens urgent dat wij deze tekst aannemen omdat binnenkort de communautaire visumcode in werking treedt waarmee het D+C-visum wordt afgeschaft.

Die Annahme dieses Textes ist auch angesichts des bevorstehenden Inkrafttretens des Visakodex der Gemeinschaft dringlich, der D- und C-Visa abschafft.


Ofschoon de bestreden bepaling, die artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, zoals ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 en gewijzigd bij de wetten van 6 mei 2009 en 7 juni 2009, heeft vervangen, een draagwijdte heeft die soortgelijk is aan die van het vervangen artikel, heeft de wetgever bij het aannemen van de bestreden bepaling zijn wil tot uitdrukking gebracht om opnieuw te wetgevend op te treden door aan de oorspronkelijke tekst wijzigingen ten gronde aan te brengen.

Obwohl die angefochtene Bestimmung, die Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, eingefügt durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch die Gesetze vom 6. Mai 2009 und 7. Juni 2009, ersetzt hat, eine ähnliche Tragweite hat wie der ersetzte Artikel, hat der Gesetzgeber durch die Annahme der angefochtenen Bestimmung seinen Willen ausgedrückt, erneut gesetzgeberisch aufzutreten, indem er inhaltliche Änderungen am ursprünglichen Text vorgenommen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet gaan we een tekst aannemen over hoogefficiënte luminescentiedioden – de bekende LED’s – die er nu al voor zal zorgen dat het energieverbruik voor verlichting 30 procent afneemt en tegen 2025 tot 50 procent.

Wie Sie wissen, werden wir die hocheffizienten Leuchtdioden – die berühmten LEDs – einsetzen, die den Energieverbrauch für Beleuchtung heutzutage bereits um 30 % und bis zum Jahr 2025 um bis zu 50 % reduzieren werden.


Frankrijk was het met de Commissie eens, maar we moeten realistisch zijn: we kunnen geen andere tekst aannemen met eenparigheid van stemmen.

Frankreich war derselben Meinung wie die Kommission, aber wir müssen realistisch sein.


Zowel uit de tekst zelf van de wet van 26 juni 1990 als uit de parlementaire voorbereiding ervan, blijkt dat de wetgever aan de geestesziekte een doorslaggevend karakter heeft willen toekennen om het aannemen van maatregelen die in het kader van een therapeutische logica passen, te verantwoorden (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 733-2, p. 9).

Sowohl aus dem Text des Gesetzes vom 26. Juni 1990 selbst als auch aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber der Geisteskrankheit eine vorrangige Bedeutung beimessen wollte, um das Ergreifen von Massnahmen zu rechtfertigen, die Bestandteil einer therapeutischen Logik sind (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 733-2, S. 9).


Uit de parlementaire voorbereiding van de in de zaak nr. 3479 bestreden wet van 22 juni 2004 blijkt dat de wetgever een aantal technische correcties heeft willen aanbrengen in de tekst van de bij de programmawet (II) van 24 december 2002 gewijzigde Z.I. V. -wet 1994, omdat die tekst niet beantwoordde aan de doelstellingen van de wetgever bij het aannemen van die programmawet (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0845/001, pp. 4 en 5).

Aus den Vorarbeiten zu dem in der Rechtssache Nr. 3479 angefochtenen Gesetz vom 22. Juni 2004 geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reihe von technischen Korrekturen am Text des durch das Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 abgeänderten KIV-Gesetzes 1994 vornehmen wollte, weil dieser Text nicht den Zielsetzungen des Gesetzesgebers bei der Annahme dieses Programmgesetzes entsprach (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0845/001, SS. 4 und 5).


2. De lidstaten delen de Commissie de tekst van de voornaamste bepalingen van intern recht mee die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied aannemen.

(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.


Vervolgens zou een eventuele schorsing van de belangenconflictenprocedure ten gevolge van het inleiden van een bevoegdheidsconflictenprocedure, quod non, weliswaar tot gevolg hebben dat volgens de letterlijke tekst van artikel 32, § 5, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen de « procedure tot regeling van een belangenconflict » zou zijn geschorst, doch dit betekent niet dat de schorsing van de wetgevende - in casu decreetgevende - procedure, die naar luid van artikel 32, § 1, eerste lid, in fine, van de gewone wet van 9 augustus 1980 van rechtswege voortvloeit uit het ...[+++]

Folglich würde eine etwaige Aussetzung des Verfahrens des Interessenkonfliktes im Anschluss an das Einleiten eines Verfahrens wegen Kompetenzkonfliktes, quod non, zwar zur Folge haben, dass gemäss dem wortwörtlichen Text von Artikel 32 § 5 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen das « Verfahren zur Regelung eines Interessenkonfliktes » ausgesetzt würde, doch dies bedeute nicht, dass die Aussetzung des gesetzgebenden - im vorliegenden Fall dekretgebenden - Verfahrens, die sich gemäss Artikel 32 § 1 Absatz 1 in fine des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 von Rechts wegen aus der Annahme eines Antrags ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst aannemen' ->

Date index: 2021-05-26
w