Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst moeten verduidelijken » (Néerlandais → Allemand) :

Zij heeft een aantal amendementen ingediend die in twee categorieën kunnen worden onderverdeeld: technische wijzigingen (bijvoorbeeld: aanpassingen aan de bepalingen van het Verdrag van Lissabon, verwijzingen naar de herschikking van het voorstel inzake de "Erkenningsrichtlijn", interne verwijzingen) en wijzigingen die de tekst moeten verduidelijken (bijvoorbeeld: vervanging van de term "technologie" door "technieken" in artikel 4, aanvullingen in het gedeelte over statistieken en verduidelijking van het recht op toegang tot gegevens).

Sie hat einige Änderungen vorgeschlagen, die in zwei Kategorien zusammengefasst werden können: Technische Änderungen“ (z.B.: Anpassung an die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, Bezugnahmen auf den neu gefassten Vorschlag zur „Qualifikationsrichtlinie“, interne Verweise) und Änderungen zur Klarstellung des Textes (z.B.: Ersetzung des Begriffs „Technologie” durch „Techniken” in Artikel 4, Zusätze zum Abschnitt Statistiken und Klarstellung des Rechts auf Datenauskunft).


De rapporteur meent dat de overeengekomen tekst de nieuwe prerogatieven van het Parlement in het kader van de gewone wetgevingsprocedure eerbiedigt, en constateert dat de tekst de nodige aanpassingen bevat uit hoofde van de artikelen 290 en 291 van het VWEU betreffende gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen, alsook een aantal technische amendementen die het Commissievoorstel moeten actualiseren en verduidelijken.

Der vereinbarte Text ist auf die Wahrung der neuen Befugnisse des Parlaments im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens ausgerichtet und enthält die aufgrund der Artikel 290 und 291 AEUV notwendigen Anpassungen für delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte sowie eine Reihe von Änderungen rein technischer Natur, die der Aktualisierung und Klarstellung des Vorschlags der Kommission dienen.


(19) Sommige bepalingen met betrekking tot de behandeling van afvalstoffen die zijn opgenomen in Richtlijn 91/689/EEG van de Raad van 12 december 1991 betreffende gevaarlijke afvalstoffen moeten worden gewijzigd om achterhaalde tekstgedeelten te schrappen en de tekst te verduidelijken.

(19) Geändert werden sollten bestimmte Bestimmungen über den Umgang mit Abfällen, wie sie in der Richtlinie 91/689/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 über gefährliche Abfälle festgelegt sind, um nicht mehr benötigte Vorschriften zu streichen und den Text klarer zu gestalten.


Gezien de moeilijkheden die zich hebben voorgedaan met betrekking tot de procedures die moeten worden toegepast in bepaalde situaties waarop artikel 7 betrekking heeft, en gezien het ontbreken van bepalingen die het mogelijk maken met zekerheid vast te stellen welke persoon in de lidstaat van bestemming tot betaling van de accijns gehouden is, is het noodzakelijk de tekst van artikel 7 te verduidelijken.

In Anbetracht der aufgetretenen Schwierigkeiten mit den Verfahren, die unter bestimmten in Artikel 7 festgelegten Umständen anzuwenden sind, sowie in Ermangelung von Bestimmungen, die eine zweifelsfreie Feststellung der zur Entrichtung der Verbrauchsteuer im Bestimmungsmitgliedstaat verpflichteten Person ermöglichen, ist eine präzisere Formulierung von Artikel 7 unerlässlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moeten verduidelijken' ->

Date index: 2024-09-25
w