Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Openbare tekst
Opstellen van een samenvatting
Public tekst
Referaat
Samenvatting
Samenvatting van een tekst
Synopsis
Tekst hebbende rechtskracht
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "tekst wil ervoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

Aggregatekühlung sicherstellen | Anlagenkühlung sicherstellen






tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]

Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deel 2, onder c), iv), is een fout gecorrigeerd om ervoor te zorgen dat deze tekst weer overeenstemt met de bepalingen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (de ICAO) en de bestaande EU-voorschriften.

In Nummer 2 Buchstabe c Ziffer iv wurde ein Fehler korrigiert, so dass der Wortlaut jetzt an die Bestimmungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) sowie an bestehende EU-Vorschriften angeglichen ist.


De tekst zorgt ervoor dat de EU ook in buitenlandse wateren niet bijdraagt aan overbevissing.

Der Text stellt sicher, dass die EU auch in fremden Gewässern nicht zur Überfischung beitragen darf.


De voorgestelde tekst zorgt ervoor dat de tekst van de biocideverordening en die van Verordening (EG) 470/2009 op één lijn komen te liggen.

Mit dem vorgeschlagenen Text wird sichergestellt, dass der Wortlaut der Biozid-Verordnung an jenen der Verordnung Nr. 470/2009 angepasst wird.


1. verzoekt de Commissie wetgevende en op normalisatie gerichte voorstellen te doen om de 112-diensten volledig toegankelijk te maken voor alle burgers, en voorrang te geven aan diensten via gebarentaal met gebruikmaking van videotechnieken en diensten op de grondslag van tekst, om ervoor te zorgen dat doven, hardhorenden en spraakgehandicapte gebruikers worden opgenomen;

1. fordert die Kommission auf, Legislativ- und Standardisierungsvorschläge vorzulegen, damit der Notruf 112 für alle Bürger zugänglich wird, wobei einem Notruf, der über Zeichensprache unter Verwendung von Videotechnologie und über Texteingabe zugänglich ist, Vorrang einzuräumen ist , um zu gewährleisten, dass Gehörlose, Schwerhörige und Menschen mit Sprachbehinderungen vom Notruf nicht ausgeschlossen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde tekst wil ervoor zorgen dat de formulering met het laagst mogelijke risico wordt gebruikt als een product op de markt wordt gebracht.

Der vorgeschlagene Text könnte dazu beitragen, dass die Formulierung mit dem kleinstmöglichen Risiko verwendet wird, wenn ein Erzeugnis in Verkehr gebracht wird.


Als een dergelijke koppeling samen met het voertuig wordt goedgekeurd, wordt in het goedkeuringscertificaat een passende tekst opgenomen waarin duidelijk wordt gemaakt dat het onder de verantwoordelijkheid van de eigenaar valt om ervoor te zorgen dat de koppeling compatibel is met de koppelingsinrichting op de aanhangwagen.

Wird eine solche Verbindungseinrichtung zusammen mit dem Fahrzeug genehmigt, ist ein Hinweis darüber in den Genehmigungsbogen aufzunehmen, dass der Eigentümer für die Kompatibilität mit der am Anhänger angebrachten Verbindungseinrichtung verantwortlich ist.


De gewijzigde structuur van de tekst zorgt ervoor dat ook de doelen van de richtlijn die via een wijziging van de bijlage worden nagestreefd ("deze richtlijn"), worden verwezenlijkt.

Die geänderte Struktur des Texts erfordert, dass auch die Ziele dieser Richtlinie, welche durch eine Veränderung des Anhangs zustande kommen könnten, einbezogen werden („dieser Richtlinie’).


De bestaande bijlage bij Verordening (EEG) nr. 120/89 wordt „bijlage II“ en de volgende tekst wordt ervoor ingevoegd:

Der bestehende Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 120/89 wird zu „Anhang II“ und folgender Anhang wird davor eingefügt:


1. De luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, zorgt ervoor dat bij het inchecken een goed leesbaar bericht duidelijk zichtbaar voor de passagiers is uitgehangen waarvan de tekst als volgt luidt: "Indien u niet tot uw vlucht wordt toegelaten, of indien deze is geannuleerd of voor minstens twee uur is vertraagd, vraagt u dan bij de incheckbalie of bij de boarding gate om de tekst waarin uw rechten vermeld staan, met name met betrekking tot compensatie en bijstand".

(1) Das ausführende Luftfahrtunternehmen stellt sicher, dass bei der Abfertigung ein klar lesbarer Hinweis mit folgendem Wortlaut für die Fluggäste deutlich sichtbar angebracht wird: "Wenn Ihnen die Beförderung verweigert wird oder wenn Ihr Flug annulliert wird oder um mindestens zwei Stunden verspätet ist, verlangen Sie am Abfertigungsschalter oder am Flugsteig schriftliche Auskunft über ihre Rechte, insbesondere über Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen".


Aanbeveling 2004/384/EG van de Commissie van 27 april 2004 betreffende bepaalde gegevens die overeenkomstig schema C van bijlage I bij Richtlijn 85/611/EEG van de Raad in het vereenvoudigd prospectus moeten worden vermeld (Voor de EER relevante tekst) [Publicatieblad L 144 van 30.4.2004] Teneinde de informatie voor beleggers te verbeteren en ervoor te zorgen dat deze voor de gemiddelde kleine belegger gemakkelijk te begrijpen is, geeft deze aanbeveling een toelichting bij de gegevens die overeenkomstig schema C van bijlage I bij Richt ...[+++]

Empfehlung 2004/384/EG der Kommission vom 27. April 2004 zu bestimmten Angaben, die nach Anhang I Schema C der Richtlinie 85/611/EWG im vereinfachten Prospekt enthalten sein müssen (Text von Bedeutung für den EWR) [Amtsblatt L 144 vom 30.4.2004] Im Interesse einer besseren Information der Anleger und vor allem, damit die einschlägigen Informationen für den durchschnittlichen Anleger wirklich verständlich sind, werden die Angaben, die nach Anhang I Schema C der Richtlinie 85/611/EWG im vereinfachten Prospekt enthalten sein müssen, in der Empfehlung näher erläutert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst wil ervoor' ->

Date index: 2024-10-11
w