Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst zoals bekend " (Nederlands → Duits) :

Zoals u kunt zien, wordt in het persbericht dat aan het eind van de ronde van Washington is verschenen, uitdrukkelijk verklaard dat "partijen zich verplichten de tekst bekend te maken voordat ze beslissen deze te ondertekenen".

Wie Sie sehen, führt die Pressemitteilung, die zum Ende der Washingtoner Runde herausgegeben wurde, ausdrücklich aus, dass die „Parteien sich verpflichten, den Text herauszugeben, bevor sie entscheiden, ob sie ihn unterzeichnen“.


Zoals u weet gaan we een tekst aannemen over hoogefficiënte luminescentiedioden – de bekende LED’s – die er nu al voor zal zorgen dat het energieverbruik voor verlichting 30 procent afneemt en tegen 2025 tot 50 procent.

Wie Sie wissen, werden wir die hocheffizienten Leuchtdioden – die berühmten LEDs – einsetzen, die den Energieverbrauch für Beleuchtung heutzutage bereits um 30 % und bis zum Jahr 2025 um bis zu 50 % reduzieren werden.


Zoals bekend is deze vorm van vervoer een bron van vervuiling. Het voorstel is in vergelijking met de oorspronkelijke tekst verbeterd in overeenstemming met de opvattingen van de Commissie in haar richtlijn en de traditionele standpunten van het Europees Parlement. Er zijn namelijk met eenparigheid van stemmen twee amendementen goedgekeurd die ik uiterst belangrijk acht.

Entsprechend den Positionen in der Richtlinie der Kommission und den altbekannten Standpunkten des Europäischen Parlaments hat der Vorschlag das Europäische Parlament in die Lage versetzt, den anfänglichen Text mit zwei einstimmig angenommenen Änderungsanträgen zu vervollkommnen, die ich für höchst relevant halte.


Zoals bekend heeft de eerste versie tweeënhalf jaar geleden de laatste hindernis in het Parlement niet kunnen nemen. Ik ben blij dat dankzij de onderhandelingen die zowel in de Raad als door onze rapporteur, de heer Lehne, zijn gevoerd, er nu eindelijk een goede kans bestaat dat deze belangrijke tekst wordt aangenomen.

Wir diskutieren die Übernahmerichtlinie schon seit mehr als einem Jahrzehnt. Bekanntlich hat deren erste Version vor zweieinhalb Jahren die letzte Hürde in unserem Haus nicht nehmen können. Ich bin froh, dass, dank der Verhandlungsarbeit, die im Rat sowie von unserem Berichterstatter Klaus-Heiner Lehne geleistet wurde, eine Annahme dieses wichtigen Textes nun endlich zum Greifen nahe ist.


Zoals bekend heeft de Raad in zijn zitting van 28 februari 2003 besloten de onderhandelingen over de ontwerp-tekst van de overeenkomsten betreffende uitlevering en rechtshulp met de VS op te schorten om de delegaties in de gelegenheid te stellen de teksten op nationaal niveau te bespreken.

Der Rat hat wie erinnerlich auf seiner Tagung am 28. Februar 2003 beschlossen, die Verhandlungen über den Entwurf der Abkommen über Rechtshilfe bzw. Auslieferung mit den USA auszusetzen, damit die Delegationen die Texte auf einzelstaatlicher Ebene prüfen können.


Ik vraag u dit, omdat u, net zoals ikzelf, goed bekend bent met de tekst van de Conventie.

Ich stelle diese Frage, weil Sie – wie ich – mit dem Verfassungsentwurf gut vertraut sind.


De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappelijk standpunt van de Raad gesteund door een gekwalificeerde meerderheid van 12 delegaties, met een tegenstem van Zweden en onthoudingen van België en Griekenland).

Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit Nein gestimmt hatte und sich Belgien und Griechenland der Stimme enthalten hatten).


Zoals bekend is het de bedoeling dat deze ontwerp-tekst Richtlijn 93/89 van 25 oktober 1993 vervangt; deze laatste tekst is in juli 1995 nietigverklaard door het Hof van Justitie omdat de interinstitutionele procedures niet in acht genomen waren.

Wie erinnerlich soll mit diesem Entwurf die Richtlinie 93/89 vom 25. Oktober 1993 ersetzt werden, die vom Gerichtshof im Juli 1995 wegen Nichteinhaltung der interinstitutionellen Verfahren für nichtig erklärt wurde.




Anderen hebben gezocht naar : verplichten de tekst     zoals     tekst bekend     tekst     bekende     oorspronkelijke tekst     zoals bekend     belangrijke tekst     stellen de teksten     net zoals     goed bekend     gezamenlijke tekst     gezamenlijke tekst zoals     tekst zoals bekend     ontwerp-tekst     tekst zoals bekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst zoals bekend' ->

Date index: 2021-06-03
w