Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Beschikbaar deel
Beschikbaar saldo
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
DMV
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "teksten beschikbaar worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

professionelle Texte verfassen


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

biologisch verfügbarer Metabolit


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)


indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben...




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De teksten en bijlagen van de typen sociale clausules die ter beschikking gesteld worden van de aanbestedende overheden zijn beschikbaar op de Waalse portaalsite van de overheidopdrachten ( [http ...]

Die Texte und Anhänge der Muster-Sozialklauseln, die den öffentlichen Auftraggebern zur Verfügung gestellt werden, können auf der wallonischen Portalseite für öffentliche Aufträge eingesehen werden (( [http ...]


Deze teksten worden op de dag van de uitspraak op de webpagina CURIA gepubliceerd. Uittreksels van het arrest zullen beschikbaar zijn in alle andere officiële talen, behalve het Iers.

Er wird am Tag der Verkündung auf der Curia-Website veröffentlicht. Auszüge des Urteils werden in allen anderen Amtssprachen außer Irisch verfügbar sein.


Sommige scholen organiseren bijvoorbeeld een landelijke vertaalcompetitie met de teksten die beschikbaar zijn op de website van de wedstrijd.

Einige beschließen, in ihrem Land einen Wettbewerb zu veranstalten, für den sie die Texte auf der Juvenes-Translatores-Website verwenden.


EEN PERSMAP met het speciaal verslag en een samenvatting daarvan zal beschikbaar worden gesteld in de 22 officiële talen en beide teksten worden gepubliceerd op de website van de Rekenkamer, www.eca.europa.eu

EIN PRESSEPAKET, bestehend aus dem Sonderbericht und einer Zusammenfassung dieses Berichts, wird in 22 EU‑Amtssprachen ausgegeben und auf der Website des Hofes unter www.eca.europa.eu veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het vooral een technisch verslag is, gaat het om een centraal onderdeel van de Europese consumentenwetgeving, de Europese wetgeving inzake de interne markt. Aan de ene kant zijn we bezig met de ontwikkeling van het gemeenschappelijk referentiekader, waarvoor tot nu toe te weinig teksten beschikbaar waren.

Denn es geht hier, bei einem eher technischen Bericht, um eine Schnittstelle der europäischen Verbrauchergesetzgebung, der europäischen Binnenmarktgesetzgebung, weil wir auf der einen Seite die Entwicklung des gemeinsamen Referenzrahmens haben, wo bislang zu wenig an Texten vorlag.


Het officieel doen toekomen van teksten aan andere communautaire instellingen en/of het publiceren ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie vereist echter dat deze teksten beschikbaar worden gemaakt in alle officiële talen van de Europese Unie.

Für eine offizielle Übermittlung an die anderen Gemeinschaftsorgane und/oder eine Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäische Union hingegen müssen die Texte in allen Amtssprachen der Europäischen Union bereitgestellt werden.


Alle teksten zijn beschikbaar, en er is ook informatie beschikbaar op de website van de Commissie, die vragen, antwoorden en feiten over, de specifieke wezenlijke onderdelen van het Verdrag publiceert.

Alle Texte sind vorhanden, und auch auf der Website der Kommission findet man Informationen in Form von Fragen und Antworten sowie Sachinformationen über den Vertrag, nach wichtigen inhaltlichen Themen geordnet.


Die is zoals gebruikelijk in drie taalversies beschikbaar, maar de teksten waarover we gaan stemmen zijn in alle taalversies beschikbaar.

Diese Liste liegt wie üblich in drei Sprachen vor, aber die Texte, über die wir abstimmen werden, sind in allen Sprachen vorhanden.


De teksten van de veilige-havenbeginselen, de vaak gestelde vragen en andere documenten zijn beschikbaar op internet:

Der vollständige Text der Grundsätze des sicheren Hafens, häufig gestellte Fragen und weitere Texte zu dem Thema können im Internet unter folgender Adresse abgerufen werden:


Een besluit over de bijlagen (die omstreeks 400 bladzijden tellen) zal later worden genomen, wanneer de ontwerp-teksten van die bijlagen beschikbaar zijn in alle nodige talen en door de interne Raadsinstanties zijn bestudeerd.

Ein Beschluss über die Anhänge (ca. 400 Seiten) wird zu einem späteren Zeitpunkt gefasst, wenn die Entwürfe dieser Anhänge in allen erforderlichen Sprachfassungen zur Verfügung stehen und von den internen Gremien des Rates geprüft wurden.


w