Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap
Communautair televisiewerk
Digitale televisie
Europees televisieprogramma
Europese televisie
Gecodeerde televisie-uitzending
HDTV
Lange fictiefilm voor televisie
Meertalig communautair programma
Meertalige televisie-uitzending
Programma's beoordelen
Programma's evalueren
Televisie
Televisie met hoge resolutie
Televisie- en radioprogramma's beoordelen
Televisie- en radioprogramma's evalueren
Versleutelde televisie-uitzending
Vrij geldverkeer
Vrij kapitaalverkeer
Vrij verkeer van de televisie-uitzendingen
Vrij verkeer van kapitaal
Vrije kapitaalverkeer

Traduction de «televisie vrij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrij verkeer van de televisie-uitzendingen

freier Verkehr der Fernsehsendungen


televisie met hoge resolutie [ digitale televisie | HDTV ]

hochauflösendes Fernsehen [ digitales Fernsehen | HDTV ]


Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]

europaweites Fernsehen [ audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft | europaweites Fernsehprogramm | Eurovision | mehrsprachige Fernsehübertragung | Satellitenfernsehen ]




vrij geldverkeer | vrij kapitaalverkeer | vrij verkeer van kapitaal | vrije kapitaalverkeer

freier Kapitalverkehr | grenzüberschreitender Kapitalverkehr | Kapitalverkehrsfreiheit


gecodeerde televisie-uitzending | versleutelde televisie-uitzending

kodierte Fernsehsendung


compressie van de bandbreedte voor hoge-definitie-televisie | compressie van de bandbreedte voor televisie met grote beeldscherpte

Bandbreitenverdichtung für hochauflösendes Fernsehen


televisie- en radioprogramma's beoordelen | televisie- en radioprogramma's evalueren | programma's beoordelen | programma's evalueren

Rundfunkprogramme bewerten


Belgische Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap

Belgische Rundfunk- und Fernsehanstalt der Französischen Gemeinschaft


lange fictiefilm voor televisie

langer Fernsehspielfilm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Televisie-uitzendingen van omroeporganisaties die onder de bevoegdheid van een lidstaat vallen en voldoen aan de in die lidstaat geldende wettelijke eisen mogen in de gehele Gemeenschap vrij ontvangen en doorgegeven worden.

Fernsehsendungen, die von Fernsehveranstaltern gesendet werden, die der Rechtshoheit eines Mitgliedstaates unterworfen sind, und die mit den Rechtsvorschriften übereinstimmen, die in diesem Mitgliedstaat gelten, dürfen gemeinschaftsweit frei empfangen und weiter verbreitet werden.


Wanneer de lidstaten deze kampioenschappen als evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving beschouwen, mogen zij eisen dat de wedstrijden op de vrij toegankelijke televisie worden uitgezonden, zodat een breed publiek toegang heeft

Wenn diese Wettkämpfe von den Mitgliedstaaten als Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung eingestuft werden, um einen breiten öffentlichen Zugang hierzu sicherzustellen, können diese deren Übertragung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung verlangen


Doordat daardoor schadelijke interferentie wordt voorkomen, dragen de nieuwe regels bij tot de uitbouw van de draadloze hogesnelheidsinternetdiensten. In tal van lidstaten komen de 800 MHz-frequenties vrij als onderdeel van het zogenoemde “digitale dividend” dat ontstaat door de omschakeling van analoge naar digitale televisie-uitzendingen.

In mehreren Mitgliedstaaten werden Frequenzen im 800-MHz-Band als Teil der so genannten „digitalen Dividende“ frei, die sich aus dem Übergang vom analogen zum digitalen Fernsehen ergibt.


Het gemeenschappelijk standpunt komt in wezen overeen met de filosofie van het Commissievoorstel: een kern van "kwalitatieve" voorschriften voor audiovisuele commerciële communicatie (reclame) wordt toegepast op alle audiovisuele mediadiensten, terwijl de "kwantitatieve" voorschriften, die enkel voor televisie-uitzendingen gelden, ten opzichte van de bestaande richtlijn vereenvoudigd en gestroomlijnd zijn, teneinde een regelgeving tot stand te brengen waarin het model van vrij te ontvangen televisie-uitzendingen kan blijven wedijveren met abonneegerichte televisiekanalen.

Der Gemeinsame Standpunkt folgt im Wesentlichen dem Grundgedanken des Kommissionsvorschlags, wonach ein Sockel von "qualitativen" Vorschriften zur audiovisuellen kommerziellen Kommunikation (Werbung) auf alle audiovisuellen Mediendienste Anwendung findet, während die "quantitativen" Vorschriften, die nur für Fernsehprogramme gelten, gegenüber der geltenden Richtlinie vereinfacht und gestrafft wurden, um ein Regulierungsumfeld zu schaffen, in dem das frei empfangbare Fernsehen weiterhin mit dem Abonnementfernsehen konkurrieren kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Italië zijn er vier uitzendplatforms voor televisie: i) via satelliet, met daarop de belangrijkste vrij te ontvangen kanalen, plus de kanalen van Sky Italia waarvan de programma's kunnen worden bekeken via een abonnement of op pay-per-view-overeenkomsten; ii) hertziaanse terrestrische televisie (8), waarop in december 2005 zes nationale zenders actief waren: de RAI (vrij te ontvangen), Mediaset (9) (vrij te ontvangen en pay-per-view), Telecom Italia Media/La 7 (vrij te ontvangen en pay-per-view), Holland Coordinator Service Compan ...[+++]

In Italien gibt es vier Plattformen für die Fernsehübertragung: i) via Satellit, auf dem die wichtigsten Kanäle unverschlüsselt verfügbar sind sowie die Kanäle von Sky Italia, dessen Programme man per Abonnement oder per Pay-per-view-Vertrag empfangen kann; ii) terrestrisches Fernsehen mit Hilfe von Hertz’schen Frequenzen (8), das im Dezember 2005 6 landesweite Sender nutzten: RAI (unverschlüsselt), Mediaset (9) (unverschlüsselt und als Pay-per-view-Fernsehen), Telecom Italia Madia/La 7 (unverschlüsselt und als Pay-per-view-Fernsehen), Holland Coordinator Service Company Italia (HCSC) die sich im Besitz von Prima TV/DFree befindet, Gruppo l’Espresso und Television Broadcast ...[+++]


Dit wijst er op dat via satelliet vrij te ontvangen televisie voor de consument een alternatief kan bieden voor digitale terrestrische televisie en kabeltelevisie; ook kan het bijdragen tot het faciliëren van de overstap op digitale televisie.

Dies deutet darauf hin, dass das frei empfangbare Satellitenfernsehen für die Verbraucher eine Alternative zum digitalen terrestrischen Fernsehen und zum Kabelfernsehen darstellen, ja sogar zur Erleichterung des Übergangsprozesses zum digitalen Fernsehen beitragen kann.


In de eerste plaats herhaalt Italië dat terrestrische en satellietoperatoren niet op dezelfde markt voor betaaltelevisie concurreren omdat zij anderen marktsegmenten dekken — het segment vrij te ontvangen televisie en het segment betaaltelevisie. Bovendien ging het aanbod pay-per-view-televisie pas in de twee helft van 2005 van start.

Italien behauptet zunächst, dass die terrestrischen Sender und die Satellitensender nicht auf dem gleichen Markt für Bezahlfernsehen miteinander konkurrieren, da sie verschiedene Marktsegmente abdecken, nämlich das Marktsegment des frei empfangbaren Fernsehens und das Segment des Bezahlfernsehens. Hinzu kommt noch, dass die Angebote an Pay-per-view-Fernsehen erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2005 angelaufen sind.


(44) Overwegende dat voor de benadering in Richtlijn 89/552/EEG en in deze richtlijn is gekozen om de noodzakelijke en voldoende essentiële harmonisatie te bewerkstelligen teneinde het vrije verkeer van televisie-uitzendingen in de Gemeenschap te waarborgen; dat het de lidstaten vrij staat om omroeporganisaties die onder hun bevoegdheid vallen, meer gedetailleerde of strengere regels op te leggen op de gebieden die bij deze richtlijn worden gecoördineerd, met inbegrip van, onder andere, regels betreffende de verwezenlijking van doelstellingen op het gebied van taalbeleid, de bescherming van het ...[+++]

(44) Das in der Richtlinie 89/552/EWG und in der vorliegenden Richtlinie gewählte Konzept dient einer grundlegenden Harmonisierung, die notwendig und hinreichend ist, um den freien Empfang von Fernsehsendungen in der Gemeinschaft sicherzustellen. Die Mitgliedstaaten können für Fernsehveranstalter, die ihrer Rechtshoheit unterworfen sind, strengere oder ausführlichere Bestimmungen in den durch diese Richtlinie koordinierten Bereichen vorsehen, unter anderem Bestimmungen zur Realisierung sprachenpolitischer Ziele, zum Schutz der Interessen der Allgemeinheit in bezug auf den Informations-, Bildungs-, Kultur- und Unterhaltungsauftrag des Fer ...[+++]


Door deze richtlijn en de invoering van gemeenschappelijke regels op de gebieden waar die onontbeerlijk zijn, hoeft een in een bepaalde Lid-Staat gevestigde televisie-omroep zich alleen maar aan de in die Staat geldende wetten te houden opdat zijn uitzendingen in de gehele Unie vrij ontvangen en doorgegeven kunnen worden.

Dank der Richtlinie und der Einführung gemeinsamer Vorschriften in den Bereichen, wo dies unerläßlich war, braucht ein in einem Mitgliedstaat niedergelassener Fernsehveranstalter lediglich das in diesem Staat geltende Recht einzuhalten, und seine Sendungen können in der gesamten Union frei empfangen und übertragen werden.


Dankzij deze richtlijn en de invoering van gemeenschappelijke regels op de gebieden waar die onontbeerlijk waren, hoeft een in een bepaalde Lid- Staat gevestigde televisie-omroep zich alleen maar aan de in die Staat geldende wetten te houden opdat zijn uitzendingen in de gehele Unie vrij ontvangen en doorgegeven kunnen worden.

Aufgrund der Richtlinie und der Festlegung gemeinsamer Regeln in den Bereichen, in denen dies unerläßlich war, genügt es, daß ein in einem Mitgliedstaat niedergelassener Fernsehveranstalter die in diesem Staat geltenden gesetzlichen Bestimmungen einhält, damit seine Sendungen in der ganzen Union empfangen und frei weiterverbreitet werden können.


w