Er kan geen sprake van zijn dat de landbouw buiten deze onderhandelingen wordt gehouden
. Iedereen die ooit heeft gedroomd dat dit wenselijk of mogelijk is, heeft die droom al lang geleden voorgoed in rook zien opgaan. Wij hebben een plicht om de handel in de landbouw te lib
eraliseren, maar we moeten het doen op een manier en in een tempo die dit proces goed beheersbaar te maken voor Europese boerengemeenschappen en waarin het juist
...[+++]e evenwicht wordt gehanteerd tussen de belangen van de verschillende typen ontwikkelingslanden; want, zoals ik zeg, ze zijn niet allemaal hetzelfde.Was die Landwirtschaft anbelangt – und im Übrigen steht es außer Frage, die
Landwirtschaft aus diesen Verhandlungen auszuklammern, jeder der einmal den Traum hatte, dass dies entweder wünschenswert oder möglich wäre, musste schon vor langem zusehen, wie dieser Traum für immer geplatzt ist –, ist es unsere Verpflichtung, den Agrarhandel zu liberalisieren, allerdings auf eine Weise und mit einer Geschwindigkeit, die von den europäischen Agrarbetrieben bewältigt und übernommen werden können und die einen Ausgleich zwischen den Interessen der verschiedenen Entwicklungsländer schaffen; und, wie ich bereits gesagt habe, befinden sich nicht al
...[+++]le auf demselben Stand.