Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "ten volle beseft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. onderstreept dat Centraal- en Zuidoost-Europa over enorme – en grotendeels niet geëxploiteerde – voorraden aan hernieuwbare energiebronnen beschikt; merkt op dat de samenwerking en coördinatie met het oog op de langetermijnplanning en de aanleg van een regionale netinfrastructuur in Centraal- en Zuidoost-Europa verder moeten gaan dan alleen de EU, zodat ook niet tot de EU behorende landen op de westelijke Balkan en Turkije hierbij worden betrokken; verzoekt om de instelling van een nieuw platform dat alle centrale belanghebbenden in de regio de mogelijkheid biedt te discussiëren over en politieke steun te verlenen aan gezamenlijke project ...[+++]

31. betont, dass Mittel- und Südosteuropa über ein großes – und zum Großteil noch nicht erschlossenes – Potenzial an Energie aus erneuerbaren Quellen verfügt; stellt fest, dass die Zusammenarbeit und Koordinierung, was die langfristige Planung und den Aufbau einer mittel- und südosteuropäischen regionalen Netzinfrastruktur betrifft, über die Grenzen der EU hinausgehen muss, damit auch die nicht der EU angehörenden Länder des Westbalkans und die Türkei einbezogen werden; fordert die Schaffung einer neuen Plattform, auf der alle wesentlichen Interessenträ ...[+++]


Daarom is het zo ontmoedigend om vast te stellen dat de koers door de bank genomen niet die is die we met betrekking tot democratie en mensenrechten zouden willen, en ik heb de indruk dat een aantal leden van dit Parlement niet ten volle beseft hoe belangrijk democratie is als belangrijkste en fundamenteelste bouwsteen voor ontwikkeling.

Daher ist es enttäuschend zu sehen, dass weltweit die Veränderungen in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte nicht in die von uns gewünschte Richtung gehen, und ich habe das Gefühl, dass einige Abgeordnete dieses Parlaments sich nicht vollständig darüber bewusst sind, dass Demokratie der bedeutendste und wichtigste Grundstein für Entwicklung ist.


6. De EU beseft ten volle tegen welke enorme maatschappelijke en economische uitdagingen Egypte aankijkt, en herhaalt dat zij bereid is Egypte te helpen, in nauwe samenwerking met het nieuwe democratische bewind en in overleg met de internationale gemeenschap.

6. Die EU ist sich der schwerwiegenden sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen, denen Ägypten gegenübersteht, voll und ganz bewusst, und sie bekräftigt ihre Bereitschaft, dem Land beizustehen, in enger Partnerschaft mit der neuen demokratischen Regierung Ägyptens und in Abstimmung mit der internationalen Gemeinschaft.


1. beseft dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en Centraal-Azië beperkt zijn, maar wijst erop dat het desondanks belangrijk is de betrekkingen tussen de EU en Centraal-Azië te verstevigen en hoopt dat de EU en de landen van Centraal-Azië de mogelijkheden die het partnerschap biedt ten volle zullen benutten;

1. ist sich darüber im Klaren, dass die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Zentralasien begrenzt sind, betont aber, dass die Beziehungen zwischen diesen Regionen unbedingt gestärkt werden müssen, und zählt darauf, dass die EU und die Länder Zentralasiens das Potenzial dieser Partnerschaft voll ausschöpfen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Datum van toepassing: De rechtsonzekerheid met betrekking tot de datum van toepassing werd tijdens de bemiddelingsprocedure ten volle beseft en speelde ook een prominente rol vanwege het debat over overgangsperiodes voor de verschillende klassen schepen.

· Beginn der Anwendung: Die rechtliche Ungewissheit in Bezug auf den Beginn der Anwendung wurde während der Vermittlung in vollem Umfang deutlich und wurde zu einem wichtigen Punkt, auch angesichts der Diskussionen über Übergangsfristen für die verschiedenen Schiffsklassen.


12. De Raad memoreert dat de begroting één van de belangrijkste instrumenten is om de verantwoordingsplicht van de Europese Unie ten aanzien van haar burgers te waarborgen; evenzo beseft hij ten volle dat een juiste en verantwoorde aanwending van de financiële middelen van de EU essentieel is om het vertrouwen van de Europese burgers te vergroten.

12. Der Rat erinnert daran, dass der Haushaltsplan eines der wichtigsten Instrumente ist, mit denen der Rechenschaftspflicht der Europäischen Union gegenüber ihren Bürgern nachgekommen wird; desgleichen ist er sich voll und ganz bewusst, dass eine sorgfältige und verantwortliche Nutzung der Ressourcen der EU eines der wichtigsten Mittel ist, das Vertrauen der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die EU zu stärken.


Het Parlement heeft, net als de Commissie, ten volle beseft hoe omvangrijk de uitdaging is waarvoor de Unie zich geplaatst ziet door de ongekende toename van het aantal lidstaten.

Das Parlament, wie auch die Kommission, hat das Ausmaß der Herausforderung erkannt, mit der die Union im Hinblick auf eine nie dagewesene Zunahme der Mitgliedstaaten konfrontiert wird, die mit einer Vergrößerung ihrer Verschiedenartigkeit einhergehen wird.


De Raad beseft ten volle de ernst van de situatie en onderstreept dat effectieve medewerking van de landen van oorsprong en doorvoer absoluut noodzakelijk is in de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel en tegen de ernstige schendingen van de mensenrechten waarin deze handel resulteert.

Der Rat ist sich des Ernstes der Situation voll bewusst, und er betont, dass es unbedingt erforderlich ist, eine effiziente Zusammenarbeit der Herkunfts- und Transitländer dieser Einwanderungsströme bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie der schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen infolge dieses Menschenhandels herbeizuführen.


6. BESEFT TEN VOLLE dat de vernieuwing van het wagenpark in de EU aanmerkelijke positieve effecten kan hebben op de vraag van de consument naar nieuwe wagens, de verkeersveiligheid en de verwezenlijking van de Europese milieudoelstellingen, mits de nieuwe wagens betaalbaar blijven voor de verschillende consumentengroepen.

6. ERKENNT UNEINGESCHRÄNKT AN, dass eine Erneuerung der Automobilflotte in der EU äußerst positive Effekte hinsichtlich der Verbrauchernachfrage nach neuen Automobi­len, der Straßenverkehrssicherheit und der Verwirklichung der europäischen Umweltziele haben kann, wenn darauf geachtet wird, dass die neuen Fahrzeuge für die verschiedenen Verbrauchergruppen erschwinglich bleiben.


15. De EU beseft dat niet alle ontwikkelingslanden ten volle zullen kunnen profiteren van de nieuwe kansen die door de ontwikkelingsagenda van Doha ontstaan.

15. Die EU ist sich bewusst, dass möglicherweise nicht alle Entwicklungsländer in der Lage sind, die mit der DDA geschaffenen neuen Chancen zu nutzen.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     ten volle beseft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle beseft' ->

Date index: 2023-04-07
w