Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
omzet
Doorzetting
Economische trend
Neiging
Tendens

Traduction de «tendens doorzet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






economische trend | economische trend/tendens

Wirtschaftstendenz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat betekent dat de doelstelling van de Europa 2020-strategie (75 % aan het werk in 2020) haalbaar is als de huidige tendens doorzet.

Das bedeutet, dass die in der Strategie Europa 2020 für die Beschäftigungsquote für 2020 festgelegte Zielmarke von 75 % erreicht werden könnte, sofern der aktuelle Trend anhält.


Als de tendens in de toekomst doorzet, zouden passagierskilometers de komende veertig jaar naar verwachting verdubbelen en die voor luchtvervoer tweemaal zo hard stijgen.

Wenn sich die Tendenzen der Vergangenheit in der Zukunft fortsetzen, dürften sich die Personenkilometer in den nächsten 40 Jahren verdoppeln, wobei sie im Luftverkehr doppelt so schnell zunehmen.


Als de tendens in de toekomst doorzet, zouden passagierskilometers de komende veertig jaar naar verwachting verdubbelen en die voor luchtvervoer tweemaal zo hard stijgen.

Wenn sich die Tendenzen der Vergangenheit in der Zukunft fortsetzen, dürften sich die Personenkilometer in den nächsten 40 Jahren verdoppeln, wobei sie im Luftverkehr doppelt so schnell zunehmen.


Als de tendens in de toekomst doorzet, zouden passagierskilometers de komende veertig jaar naar verwachting verdubbelen en die voor luchtvervoer tweemaal zo hard stijgen.

Wenn sich die Tendenzen der Vergangenheit in der Zukunft fortsetzen, dürften sich die Personenkilometer in den nächsten 40 Jahren verdoppeln, wobei sie im Luftverkehr doppelt so schnell zunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is verheugd over het feit dat zich de algemene situatie van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de afgelopen jaren verbeterd heeft en stelt in dit verband vast dat vrouwen meer dan 44% van de werknemers uitmaken, terwijl gemiddeld 33% van de ondernemers en meer dan 50% van de studenten thans vrouwen zijn; hoopt dat deze positieve tendens doorzet;

1. begrüßt, dass sich die generelle Situation der Gleichstellung von Frauen und Männern in den letzten Jahren erheblich verbessert hat, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Anteil der berufstätigen Frauen in der Union in den vergangenen Jahren auf über 44% gestiegen ist, der Anteil der Unternehmerinnen bei durchschnittlich 30% liegt und der Anteil weiblicher Studierender mehr als 50% erreicht hat; hofft, dass sich dieser positive Trend fortsetzt;


A. overwegende dat volgens een verslag van de UNCTAD over de minst ontwikkelde landen het aantal mensen dat in extreme armoede leeft de laatste dertig jaar meer dan verdubbeld is en dat, als deze tendens doorzet, het aantal mensen dat moet rondkomen van minder dan één dollar per dag van 307 miljoen mensen nu zal toenemen tot 420 miljoen in 2015,

A. in der Erwägung, das sich laut dem Bericht der Welthandels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD) über die am wenigsten entwickelten Länder die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen in den vergangenen 30 Jahren verdoppelt hat, und dass sich, wenn die Tendenz sich fortsetzt, die Zahl derjenigen, die weniger als einen Dollar pro Tag zum Leben haben, von 307 Millionen auf 420 Millionen im Jahr 2015 erhöhen wird,


Als de huidige tendens doorzet en we geen maatregelen nemen, zullen bestuurders van tweewielers in 2010 zelfs eenderde van alle verkeersslachtoffers uitmaken.

Wenn die gegenwärtige Tendenz anhält und wir keine Maßnahmen ergreifen, werden im Jahr 2010 die Zweiradfahrer bis zu einem Drittel der Verkehrstoten ausmachen.


Zoals u weet heeft het Parlement deze stap ondersteund: in juli 2001 hebben wij een beoordelingskader ingesteld - een scorebord voor de staatssteun -, en de gegevens van de laatste editie, van afgelopen voorjaar, bevestigen dat er sprake was van een tendens naar beperking van de steun. Als in april de nieuwe editie uitkomt zullen we zien of deze tendens doorzet.

Wie Sie wissen, hat das Parlament diese Maßnahme unterstützt: im Juli 2001 haben wir einen Beihilfeanzeiger – ein Scoreboard für staatliche Beihilfen – geschaffen, wobei die Angaben der letzten Ausgabe vom vergangenen Frühjahr eine Tendenz zur Absenkung des Beihilfeniveaus bestätigt haben; wir werden in der neuen, im April dieses Jahres erscheinenden Ausgabe sehen, ob dieser Trend anhält.


Gezien het financiële plaatje van rubriek 4 voor externe maatregelen, kunnen de middelen van deze rubriek de komende jaren nog meer onder druk komen te staan, als de tendens doorzet om in de visserijovereenkomsten een grotere EU-bijdrage te betalen voor minder vangstmogelijkheden.

Angesichts der Situation bei der Finanzierung von externen Maßnahmen würden die Sachzwänge in Rubrik 4 in den nächsten Jahren zu einer noch schwierigeren Situation führen, wenn die Entwicklung bei den Fischereiabkommen weiterhin in Richtung auf eine Steigerung der Beiträge aus dem EU-Haushalt bei gleichzeitigem Rückgang der Fangmöglichkeiten verläuft.


Als de huidige tendens zich doorzet, zal deze uitstoot het komende decennium zowel in absolute als in relatieve zin toenemen [37].

Bei den derzeitigen Tendenzen lauten die Prognosen, dass diese Emissionen im kommenden Jahrzehnt sowohl absolut als auch relativ zunehmen werden [37].




D'autres ont cherché : omzet     omzet doorzet     doorzetting     economische trend     economische trend tendens     neiging     tendens     tendens doorzet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendens doorzet' ->

Date index: 2024-09-27
w