Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Auteur van documenten bepalen
Auteurschap van documenten bepalen
Dichter
Literair beroep
Met auteurs werken
SURE
SURE-programma
Schrijver
Steun aan auteurs bieden

Traduction de «teneinde auteurs alle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheid ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | ...[+++]


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union


meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu aan het TACIS-programma deelnemen, te bevorderen | SURE-programma | SURE [Abbr.]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Programm SURE | SURE [Abbr.]


auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen

Autorenschaft von Dokumenten feststellen | Urheberschaft von Dokumenten feststellen




literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

literarischer Beruf [ Autor | Dichter | Schriftsteller ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- bestudering van onderwerpen zoals intellectuele eigendom en de honoraria van auteurs, teneinde te komen tot omstandigheden die gunstig zijn voor de ontwikkeling en verspreiding van inhouden, in het bijzonder wanneer leerkrachten en opleiders bij de definitie van toekomstige inhouden en diensten betrokken zijn.

- Prüfung der Fragen in Zusammenhang mit dem Schutz des geistigen Eigentums und der Entlohnung der Autorenarbeit, damit günstige wirtschaftliche Bedingungen für die Entwicklung und Verbreitung von Lerninhalten entstehen, zumal ja gerade Lehrer und Ausbilder an der Festlegung künftiger Inhalte und Dienstleistungen mitwirken.


17. is ingenomen met de huidige debatten, onderzoeken en beoordelingen in diverse delen van de wereld met betrekking tot het onderwerp van dit onderzoek, mede dank zij de steun van maatschappelijke organisaties; wijst op de wereldwijde hervorming inzake overheidstoezicht waar de leidende technologiebedrijven van de wereld aan deelnemen die voor vergaande veranderingen van nationale toezichtswetten pleiten, met inbegrip van een internationaal verbod op massale gegevensverzameling om het vertrouwen van het publiek in het internet en in hun bedrijf in stand te houden; wijst op de oproep van honderden vooraanstaande academici, maatschappelijke organisaties en van 562 internationale auteurs ...[+++]

17. begrüßt die Diskussionen, die derzeit in verschiedenen Teilen der Welt um den Gegenstand dieser Untersuchung geführt werden, sowie die diesbezüglichen Untersuchungen und Überprüfungen, auch durch die Unterstützung der Zivilgesellschaft; weist auf den von den weltweit führenden Technologieunternehmen unterzeichneten Aufruf zu einer „Global Government Surveillance Reform“ (Globale Reform der staatlichen Überwachung) hin, in dem die Unternehmen grundlegende Veränderungen in den einzelstaatlichen Überwachungsgesetzen – darunter ein internationales Verbot der Sammelerhebung von Daten – fordern, damit das Vertrauen der Öffentlichkeit in das Internet und in ihre Unternehmen erhalten bleibt; weist auf den Aufruf von hunderten führenden Akadem ...[+++]


8. verzoekt de lidstaten en de Commissie een onderzoek in te stellen naar de essentiële elementen van kopiëren voor privégebruik, en met name een gemeenschappelijke definitie, het concept „billijke compensatie” ‐ dat momenteel niet expliciet wordt geregeld door Richtlijn 2001/29/EG ‐ en het concept „nadeel” voor een auteur ten gevolge van de onrechtmatige reproductie van het werk van een rechthebbende voor privégebruik; verzoekt de Commissie naar convergentie te streven aangaande de producten die aan de heffing onderworpen zijn, en gemeenschappelijke criteria vast te stellen voor de wijze waarop de heffingstarieven voor het kopiëren voo ...[+++]

8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Studie über die wesentlichen Elemente der Vervielfältigung zum privaten Gebrauch und insbesondere über den Begriff des „gerechten Ausgleichs“ durchzuführen, der gegenwärtig durch die Richtlinie 2001/29/EG87 in Bezug auf den „Schaden“, der sich für den Rechteinhaber aufgrund der unautorisierten Vervielfältigung seines Werks zum privaten Gebrauch ergibt, nicht explizit geregelt ist; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, wie sich gemeinsame Ansätze in Bezug auf abgabenpflichtige Erzeugnisse finden lassen, und gemeinsame Kriterien für die Verhandlungsmodalitäten in Bezug auf di ...[+++]


15. verzoekt het FRA een openbare website op te zetten voor het verzamelen en bundelen van informatie en documenten met betrekking tot kwesties inzake de grondrechten die zijn opgesteld door de VN, de Raad van Europa, de OVSE, ngo's, het FRA, het Europees Parlement, rechtbanken, comités van nationale parlementen, ombudsmannen, enz.; is van mening dat dergelijke informatie opvraagbaar moet zijn op datum, land, auteur en soort recht, teneinde te voorzien in bronnen en informatie over de grondrechtensituatie in de EU en haar lidstaten;

15. fordert die FRA auf, eine öffentliche Website einzurichten, auf der Informationen und Dokumente der UNO, des Europarats, der OSZE, von nichtstaatlichen Organisationen, der FRA, des Europäischen Parlaments, von Gerichten, Ausschüssen einzelstaatlicher Parlamente, Bürgerbeauftragten usw. zu Grundrechtsfragen gesammelt und gebündelt werden; ist der Ansicht, dass diese Informationen nach Datum, Staat, Verfasser und Recht abrufbar sein sollten, um als Datenquellen zur Beurteilung der Lage der Grundrechte in der EU und ihren Mitgliedstaaten dienen zu können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het dient te worden benadrukt dat een verplicht collectief beheer in de audiovisuele sector, teneinde dubbele betalingen te voorkomen, niet aangewezen lijkt, aangezien de producent deze rol vervult. Voorts moeten wij het sluiten van collectieve overeenkomsten op Europees niveau tussen de vertegenwoordigers van de auteurs en de platformen die de werken op het internet exploiteren sterk aanmoedigen, zodat de auteurs hun rechten ten volle kunnen doen gelden. ...[+++]

Wenngleich es nicht sinnvoll erscheint, die obligatorische Kollektivverwertung von Rechten im audiovisuellen Sektor einzuführen, um Doppelzahlungen zu vermeiden, da die Abgeltung der Rechte bereits durch den Produzenten erfolgt, ist es dennoch unerlässlich, auf europäischer Ebene nachdrücklich die Unterzeichnung kollektiver Vereinbarungen zwischen den Vertretern der Urheber und der Plattformen zu empfehlen, die die Werke im Internet verwerten, damit die Urheber die volle Ausübung ihrer Rechte wahren.


Op de exclusieve rechten van de auteur moet, om de ongeoorloofde reproductie van zijn werk te verhinderen, een beperkte uitzondering worden gemaakt in het geval van een computerprogramma, teneinde de reproductie toe te laten die technisch noodzakelijk is voor het gebruik van dat programma door de rechtmatige verkrijger.

Zu dem Ausschließlichkeitsrecht des Urhebers, die nicht erlaubte Vervielfältigung seines Werks zu untersagen, sollten im Fall eines Computerprogramms begrenzte Ausnahmen für die Vervielfältigung vorgesehen werden, die für die bestimmungsgemäße Verwendung des Programms durch den rechtmäßigen Erwerber technisch erforderlich sind.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Op Europees niveau moeten geautomatiseerde, betrouwbare, veilige en internationaal erkende instrumenten worden ontwikkeld teneinde auteurs alle garanties te bieden dat hun rechten in acht zullen worden genomen en teneinde bedrijven die multimediaprogramma's produceren in staat te stellen deze rechten op een eenvoudige wijze te beheren.

Es ist erforderlich, auf europäischer Ebene zuverlässige, sichere und international anerkannte automatisierte Mechanismen zu entwickeln, die den Urhebern alle Garantien hinsichtlich der Beachtung ihrer Rechte geben und es den Unternehmen, die Multimedia-Programme erstellen, gleichzeitig ermöglichen, diese Rechte in einfacher Weise zu verwalten.


(55) De ontwikkeling van de technologie zal de distributie van werken, met name door netwerken, vergemakkelijken en dit zal de rechthebbenden ertoe nopen het werk of het andere materiaal, de auteur of de andere rechthebbende beter te identificeren en informatie betreffende de voorwaarden voor het gebruik van het werk of het andere materiaal te verstrekken, teneinde het beheer van de eraan verbonden rechten te vergemakkelijken.

(55) Die technische Entwicklung wird die Verbreitung von Werken, insbesondere die Verbreitung über Netze erleichtern, und dies bedeutet, dass Rechtsinhaber das Werk oder den sonstigen Schutzgegenstand, den Urheber und jeden sonstigen Leistungsschutzberechtigten genauer identifizieren und Informationen über die entsprechenden Nutzungsbedingungen mitteilen müssen, um die Wahrnehmung der mit dem Werk bzw. dem Schutzgegenstand verbundenen Rechte zu erleichtern.


Krachtens artikel 11 WCT voorzien de verdragsluitende partijen bij dit instrument in een adequate rechtsbescherming en doeltreffende rechtsmiddelen tegen het onwerkzaam maken van doeltreffende technische maatregelen die door auteurs worden gebruikt in verband met de uitoefening van hun rechten krachtens het WCT of de Berner Conventie teneinde te beletten dat met betrekking tot hun werken handelingen worden verricht waarvoor de auteurs geen toestemming hebben verleend of die rechtens niet zijn geoorloofd.

Nach Artikel 11 des WIPO-Urheberrechtsvertrags sehen die Vertragsparteien angemessenen Rechtsschutz und wirksame Rechtsbehelfe gegen die Umgehung wirksamer technologischer Maßnahmen vor, die von Urhebern in Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Rechte nach dem WIPO-Urheberrechtsvertrag oder der Berner Übereinkunft getroffen werden und die Handlungen in bezug auf ihre Werke einschränken, die nicht von den betroffenen Urhebern gestattet oder gesetzlich erlaubt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde auteurs alle' ->

Date index: 2023-07-13
w