5. dringt er bij de regering van Burundi op aan het geweld een halt toe te roepen, een echte politieke dialoog
aan te gaan over de meest dringende nationale problemen en de wetten af te schaffen waarmee de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergaderin
g worden ingeperkt, teneinde de omstandigheden te creëren die nodig zijn om de democratie tot uitdrukking te brengen; benadrukt in dit verband dat het noodzakelijk is toestemming te verlenen voor de heropening van de in april 2015 gesloten en ontmantelde radi
...[+++]ostations, zodat iedereen toegang tot informatie heeft;
5. ermahnt die Regierung Burundis dazu, die Gewalt zu beenden, einen echten politischen Dialog über die wesentlichen Fragen zu führen, die sich für das Land stellen, und die Gesetze abzuschaffen, in deren Rahmen das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit beschnitten werden, damit für ein Umfeld gesorgt ist, in dem Meinungsfreiheit und Demokratie gedeihen können; betont in diesem Zusammenhang, dass die Radiosender, die im April 2015 geschlossen und zerstört wurden, wiedereröffnet werden müssen, damit für einen allgemeinen Zugang zu Informationen gesorgt ist;