Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidshervorming
Beleidskwaliteit
Beter ras
Beter wetgeven
Betere regelgeving
Betere variëteit
Betere wetgeving
Gezonde regelgeving
Goede regelgevende praktijken
Long term care revalidatie
Prestatiegebaseerde regelgeving
Rasverbetering
Refit
Regelgevende governance
Regelgevingsbeleid
Resultaatgericht beleid
Slimme regelgeving
Term van de vergelijking
Terugkeer tot beter fortuin
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Verbetering van de regelgeving
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «term betere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


beter ras | betere variëteit | rasverbetering

verbesserte Sorte


eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten

Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln


beter wetgeven | betere regelgeving

bessere Rechtsetzung




bij de productie van voedingsmiddelen naar een betere voedingswaarde streven

in der Lebensmittelherstellung die Verbesserung des Nährwertgehalts anstreben




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze context verwijst de term "valorisatie" naar het bepalen van de boekhoudkundige waarde van immateriële activa en het creëren van meer mogelijkheden om IER beter te laten renderen en de financiering ervan te optimaliseren.

Der Begriff Valorisierung bezieht sich in diesem Kontext auf die Bewertung immaterieller Vermögenswerte in der Rechnungslegung und auf die Verbesserung der Möglichkeiten, für Rechte des geistigen Eigentums eine höhere Wertschöpfung zu erzielen und Finanzmittel zu erschließen.


Voor betere informatie aan de consumenten is de term „halfgekookte kaas” geschrapt. In het actuele productdossier was het gedeeltelijk koken namelijk facultatief, waardoor het risico bestond dat de consument zou worden misleid over de ware aard van het product.

Zur besseren Information der Verbraucher wurde das Wort „semicotto“ (halbgar gekocht) gestrichen, da das Ankochen in der geltenden Produktspezifikation nicht verbindlich vorgeschrieben war, sodass der Verbraucher in Bezug auf die tatsächliche Beschaffenheit des Erzeugnisses irregeführt werden konnte.


In deze context verwijst de term "valorisatie" naar het bepalen van de boekhoudkundige waarde van immateriële activa en het creëren van meer mogelijkheden om IER beter te laten renderen en de financiering ervan te optimaliseren.

Der Begriff Valorisierung bezieht sich in diesem Kontext auf die Bewertung immaterieller Vermögenswerte in der Rechnungslegung und auf die Verbesserung der Möglichkeiten, für Rechte des geistigen Eigentums eine höhere Wertschöpfung zu erzielen und Finanzmittel zu erschließen.


In de tweede plaats verwijst de richtlijn betalingsachterstand naar "overeenkomsten", terwijl in het voorstel de term "contractbepalingen" wordt gebruikt. De term "beding" is in deze context passender, en is ook beter in overeenstemming met het acquis en met het ontwerp voor een gemeenschappelijk referentiekader (ontwerp-GRK, II. -9:401-410).

Sodann bezieht sich die Richtlinie über Zahlungsverzug auf „Vereinbarungen“ und der Vorschlag auf „Vertragsklauseln“, wobei aber der Begriff „Vertragsbestimmung“ hier geeigneter wäre und auch den übrigen Errungenschaften sowie dem Entwurf des Gemeinsamen Referenzrahmens (II. -9:401-410) entsprechen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel dit een zeer politieke zaak is, zoals commissaris Verheugen heeft gezegd, is deze ook lastig en vaak technisch; het is een zaak die bijzonder lastig te behandelen is, vooral wanneer het aankomt op de vraag wat de term “betere regulering” voor burgers in de praktijk kan betekenen.

Ich möchte den Kolleginnen und Kollegen für diese keineswegs leichte Arbeit, die noch dazu mit einem anderen Problem verbunden war, danken: Obwohl es sich – wie es Kommissar Verheugen formulierte – um ein hochpolitisches Projekt handelt, ist es doch auch ein schwieriges und oftmals technisches Projekt; seine Bearbeitung ist besonders kompliziert, vor allem, wenn es darum geht, was der Begriff „Bessere Rechtsetzung“ in der Praxis für unsere Bürger bedeuten mag.


De term 'beschermingsmaatregelen' is een technische term (zie artikel 17 van de richtlijn gegevensbescherming). Het is daarom beter en eenvoudiger om te verwijzen naar de bepalingen inzake statistische geheimhouding in de verordening.

Der Begriff Schutzmaßnahmen ist technischer Natur (vgl Art 17 der Datenschutz-Richtlinie). Es ist daher besser und einfacher, auf die Bestimmungen über die Statistische Vertraulichkeit in der Verordnung selbst zu verweisen.


4. komt tot de conclusie dat de term "opnamecapaciteit" niet adequaat is om de onderliggende gedachte over te brengen, in zoverre dat de EU haar leden niet opneemt in de zin van absorberen en stelt daarom voor deze term te veranderen in "integratievermogen", wat een betere weerspiegeling is van de aard van het EU-lidmaatschap;

4. vertritt die Auffassung, dass der Begriff „Aufnahmefähigkeit“ („absorption capacity“) nicht die Idee wiedergibt, die er eigentlich vermitteln soll, da die EU ihre Mitglieder keineswegs „absorbiert“, und schlägt deshalb vor, diesen Begriff durch den Begriff „Integrationsfähigkeit“ zu ersetzen, der dem Wesen einer Mitgliedschaft in der EU besser entspricht;


4. komt tot de conclusie dat de term "opnamecapaciteit" niet adequaat is om de onderliggende gedachte over te brengen, in zoverre dat de EU haar leden niet opneemt in de zin van absorberen en stelt daarom voor deze term te veranderen in "integratievermogen", wat een betere weerspiegeling is van de aard van het EU-lidmaatschap;

4. vertritt die Auffassung, dass der Begriff "Aufnahmefähigkeit" ("absorption capacity") nicht die Idee wiedergibt, die er eigentlich vermitteln soll, da die Europäische Union ihre Mitglieder keineswegs "absorbiert", und schlägt deshalb vor, diesen Begriff durch den Begriff "Integrationsfähigkeit" zu ersetzen, der dem Wesen einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union besser entspricht;


(2) Overwegende dat het omwille van de duidelijkheid beter is de laatste zin van het in artikel 1, onder f), i), bepaalde, met betrekking tot de betekenis van de term "gezinslid", aan te passen;

(2) Im Interesse der Klarheit ist der letzte Satz in Artikel 1 Buchstabe f) Ziffer i) über die Bedeutung des Begriffs "Familienangehörige" anzupassen.


In deze context geeft de term "sociale rechtvaardigheid" hun verwachtingen veel beter weer.

In diesem Zusammenhang beschreibt der Begriff soziale Gerechtigkeit ihre Erwartungen weitaus besser.


w