Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectief-term
Effecten met middellange looptijd
Geheel-term
Incoterms
International commercial terms
LTPR
Long term care revalidatie
Long term prime rate
Medium term note
S23
Term van de vergelijking

Vertaling van "term is verdient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant) | S23

Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben) | S23


long term prime rate | LTPR [Abbr.]

long term prime rate | LTPR [Abbr.]


Effecten met middellange looptijd | Medium term note

Mittelfristige Schuldverschreibungen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien "vertrouwde" een zeer beladen term is, verdient een neutralere term als "geregistreerde" de voorkeur.

Da „zuverlässig“ ein sehr subjektiver Begriff ist, wäre ein neutralerer Begriff wie „registriert“ zu bevorzugen.


« Het verdient overigens geen aanbeveling de term ' burgerlijke rechtsvordering ' te gebruiken, enerzijds, omdat de vordering van het openbaar ministerie waarvan de invoering wordt beoogd, de louter burgerrechtelijke belangen van de betrokkenen overstijgt en, anderzijds, omdat door het gebruik van die term verwarring zou kunnen ontstaan met de burgerlijke rechtsvordering als onder meer bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering.

« Es wird im Ubrigen nicht empfohlen, den Begriff ' Zivilklage ' zu verwenden, einerseits, weil die Klage der Staatsanwaltschaft, deren Einführung in dem Entwurf vorgesehen ist, über die rein zivilen Interessen der Betroffenen hinausgeht, und andererseits, weil die Verwendung dieses Begriffs zu Verwechslungen mit der Zivilklage führen könnte, die insbesondere in den Artikeln 4 und 5 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehen ist.


En deze term verdient de voorkeur boven dienst van algemeen belang, die verwarring zaait en het moeilijk maakt aan te geven waar de grens ligt tussen de particuliere sector en algemeen belang, maar ook tussen de commerciële markt – met zwaarwegende belangen die met elkaar in strijd zijn – en openbare goederen, iets wat Thomas van Aquino in zijn tijd reeds aanduidde als collectieve goederen.

Dieser Terminus ist dem Begriff der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse überlegen. Letzterer ist doppeldeutig und verursacht Probleme bei der Abgrenzung zwischen privatem und allgemeinem Interesse sowie zwischen dem kommerziellen Markt – mit seinem Wettbewerb zwischen den vorrangigen Interessen – und den öffentlichen Gütern, die der Heilige Thomas von Aquin seinerzeit bereits als Gemeinwohl bezeichnet hat.


De commissaris heeft ingezet op de inventiviteit van het Finse voorzitterschap, en met recht: het verdient aanbeveling het Finse onderwijssysteem te bestuderen, want dan kan men zien dat dit land verder heeft durven kijken dan alleen naar employability, die vreselijke term die Europese bureaucraten hebben bedacht om het ondernemerschap te bevorderen, en dat van jongs af aan.

Kommissar Verheugen hat auf den Einfallsreichtum des finnischen Vorsitzes gesetzt, und zwar zu Recht: Das finnische Bildungssystem bietet Anlass, untersucht zu werden, und man würde dabei feststellen, dass dieses Land über die Beschäftigungsfähigkeit hinausgegangen ist – diesen monströsen Begriff, den europäische Bürokraten geprägt haben, um den Unternehmergeist zu fördern, und dies von frühester Kindheit an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De term verkiezing verdient de voorkeur voor een ambt dat is gebaseerd op legitimiteit, integriteit en vertrouwen.

Wahl ist ein vorzuziehender Begriff für ein Amt, das auf Legitimität, Integrität und Vertrauen basiert.


3. stelt vast dat de Commissie in haar Witboek en haar mededeling de basisvoorwaarden voor de gebruikmaking van de oprichting van regelgevende agentschappen heeft geformuleerd waarbij er met name op wordt gewezen dat deze geen beslissingsbevoegdheid mogen krijgen welke het Verdrag rechtstreeks aan de Commissie verleent of een taak op gebieden waarop zij politieke beoordelingsbevoegdheid moeten uitoefenen; wijst er verder op dat de Commissie uitgaat van het beginsel dat "de regelgevende agentschappen alleen in het kader van specifieke communautaire wetgeving zelf besluiten [mogen] nemen. Zij mogen geen algemeen toepasselijke normatieve maatregelen treffen" (punt 4.2 van de mededeling), zodat het wellicht de voorkeur verdient de ...[+++]

3. stellt fest, dass die Kommission in ihrem Weißbuch und ihrer Mitteilung die grundlegenden Bedingungen für die Errichtung von Regulierungsagenturen formuliert hat, und hält dabei insbesondere fest, dass diesen keine Entscheidungsbefugnisse, die vom Vertrag der Kommission direkt übertragen wurden, oder Zuständigkeiten in den Bereichen, in denen sie eine politische Ermessensbefugnis wahrnehmen könnten, übertragen werden dürfen, und betont im Übrigen, dass die Kommission von dem Grundsatz ausgeht, dass diese Agenturen "lediglich dazu befugt sind, Einzelfallentscheidungen im Rahmen genau abgesteckter gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften z ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term is verdient' ->

Date index: 2023-04-12
w