15. is ervan overtuigd dat de Raad de Commissie een mandaat moet geven om te onderhandelen over infrastructuurprojecten van strategisch belang die van invloed zijn op de energievoorzieningszekerheid van de EU als geheel en dat dergelijke mandaten wellicht ook in aanmerking komen bij andere intergouvernementele overeenkomsten di
e geacht worden een aanzienlijke invloed op de energiebeleidsdoelstellingen van
de EU voor de lange termijn te hebben, in het bijzonder haar streven naar onafhankelijkheid op energiegebied; is in dit verba
nd ingenom ...[+++]en met de vorderingen die zijn geboekt in de door de Commissie geleide onderhandelingen over het verdrag tussen de EU, Azerbeidzjan en Turkmenistan voor de aanleg van een trans-Kaspische gaspijpleiding; 15. ist davon überzeugt, dass der Rat der Kommission ein Mandat für Verhandlungen über Infrastrukturprojekte von strategischer Bedeutung erteilen sollte, von denen die Sicherheit der Energieversorgung der EU als Ganzes betroffen ist, und dass solch ein Mandat ebenfalls erwogen werden sollte, wenn andere zwischenstaatliche Vereinbarungen erhebliche Auswirkungen auf die langfristigen ene
rgiepolitischen Ziele der EU, insbesondere auf die Energieunabhängigkeit, haben könnten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Fortschritte, die bei den von der Kommission geführten Verhandlungen zu dem Vertrag zwischen der EU, Aserbaidschan und Turkmenistan
...[+++]über den Bau eines transkaspischen Pipeline-Systems erzielt wurden;