Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroristische activiteiten misbruikt zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mededeling dient de lidstaten te ondersteunen bij de naleving van de internationale normen op dit gebied, zoals de Speciale Aanbeveling nr. VIII van de financiële Task Force betreffende het witwassen van zwart geld en de financiering van terrorisme (FATF). Op grond van die aanbeveling dienen de lidstaten de doelmatigheid van de wet- en regelgeving te herzien die betrekking heeft op entiteiten die voor de financiering van terroristische activiteiten misbruikt zouden kunnen worden.

Die Mitteilung soll die Mitgliedstaaten dabei unterstützen, in diesem Rahmen internationale Standards einzuhalten, wie die Sonderempfehlung VII der Arbeitsgruppe „Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung‟ (FATF), die die Staaten auffordert, die Angemessenheit von Gesetzen und Verordnungen zu überprüfen, die sich auf Organisationen beziehen, die für die Terrorismus-Finanzierung missbraucht werdennnten.


3. benadrukt dat militaire operaties terrorisme nog nooit hebben ingedamd of gestopt, maar integendeel tot meer slachtoffers en chaos hebben geleid, en de situatie voor de getroffen bevolking nog hebben verergerd; vraagt dat de zogenaamde "oorlog tegen het terrorisme" wordt stopgezet en dringt erop aan dat terroristische activiteiten worden behandeld volgens de beginselen van de rechtsstaat, middels politieonderzoek en ­controles; onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme in geen geval mag worden misbruikt om indivi ...[+++]

3. betont, dass Militäroperationen den Terrorismus bisher nie aufgehalten oder beseitigt haben, sondern im Gegenteil zum Anstieg der Opferzahlen und Verwerfungen sowie zu einer Verschlechterung der Lage der betroffenen Bevölkerungsteile geführt haben; fordert, dass der sogenannte „Krieg gegen den Terror“ eingestellt wird, und fordert nachdrücklich, dass mit rechtsstaatlichen Mitteln, d. h. durch polizeiliche Ermittlungen und Strafverfolgung, gegen terroristische Aktivitäten vorgegangen wird; hebt hervor, dass die Terrorismusbekämpfu ...[+++]


6. uit zijn bezorgdheid over de berichten dat zich honderden buitenlandse strijders, waaronder onderdanen van EU-lidstaten, zouden hebben aangesloten bij de ISIS-opstand; dringt verder aan op internationale samenwerking om de passende gerechtelijke stappen te nemen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij terroristische activiteiten, o.a. door de invoering van nieuwe maatregelen om mensen die terroristische aanslagen in het buitenland beramen en trainingen volgen, te vervolgen; erkent verder de implicaties voor ...[+++]

6. ist besorgt darüber, dass sich Hunderte ausländischer Kämpfer, darunter viele Bürger aus EU-Mitgliedstaaten, Berichten zufolge dem Aufstand von ISIS angeschlossen haben; fordert außerdem die internationale Gemeinschaft zur Zusammenarbeit auf, damit angemessene rechtliche Schritte gegen alle Personen eingeleitet werden können, die verdächtigt werden, sich an Terroranschlägen beteiligt zu haben, wobei in diesem Zusammenhang auch neue Maßnahmen eingeführt werden müssen, um diejenigen strafrechtlich zu verfolgen, die im Ausland Terroranschläge planen und sich zu diesem Zweck ausbilden lassen; erkennt außerdem die sicherheitspolitischen ...[+++]


Juristen hebben de plicht ervoor te zorgen dat de diensten die zij verlenen niet worden misbruikt voor belastingontduiking of agressieve belastingontwijking, als manier om, buiten het zicht van de overheid, geld wit te wassen of terroristische activiteiten te financieren.

Die Angehörigen von Rechtsberufen haben dafür Sorge zu tragen, dass die von ihnen erbrachten Dienste nicht zum Zwecke der Steuerhinterziehung und aggressiven Steuervermeidung in Anspruch genommen werden, da es sich dabei um ein Element einer verdeckt laufenden Strategie zur Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung handeln kann.


Wel moeten dergelijke maatregelen evenredig zijn en zo min mogelijk het gevaar opleveren dat zij worden misbruikt voor concurrentieverstorende activiteiten die het ontstaan van nieuwe, innovatieve producten en bedrijfsmodellen zouden kunnen ondermijnen en de fundamentele vrijheden onnodig zouden kunnen beperken.

Solche Maßnahmen müssen jedoch verhältnismäßig und so beschaffen sein, dass sie nicht für wettbewerbswidrige Praktiken missbraucht werdennnen, die neue innovative Produkte und Geschäftsmodelle bremsen und die Grundfreiheiten übermäßig einschränken.


In plaats van ongefundeerd de Amerikaanse geheime diensten te veroordelen, zouden de politieke autoriteiten van de Europese Unie zich beter kunnen richten op het op effectieve wijze voorkomen van terroristische activiteiten en zouden zij beter kunnen bekijken hoe zij hun aandeel in de verantwoordelijkheid voor de mondiale veiligheid op zich kunnen nemen.

Anstatt unhaltbare Anschuldigungen gegen die amerikanischen Geheimdienste vorzubringen, sollten die politischen Behörden der EU sich darauf konzentrieren, wie sie dem Terrorismus effektiv vorbeugen und in enger Zusammenarbeit mit den Verbündeten und in Übereinstimmung mit den elementaren Grundsätzen des Völkerrechts ihrer Verantwortung in Bezug auf die weltweite Sicherheit gerecht werden können.


Richtlijn 91/308/EEG breidt de werkingssfeer van de communautaire antiwitwasregeling uit tot notarissen en andere onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen. Deze personen zouden ook onder de werkingssfeer van de nieuwe richtlijn moeten vallen. Deze onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen, zoals gedefinieerd door de lidstaten, vallen onder de bepalingen van de richtlijn wanneer zij deelnemen aan financiële of zakelijke transacties, met inbegrip van het verstrekken van belastingadvies, waarbij er groot gevaar bestaat dat de diensten van deze beroepsbeoefenaren worden misbruikt ...[+++]

Nach der Richtlinie 91/308/EWG fallen auch Notare und andere selbstständige Angehörige von Rechtsberufen unter die Geldwäschebekämpfungsvorschriften der Gemeinschaft; diese Regelung sollte in dieser Richtlinie unverändert beibehalten werden; diese Angehörigen von Rechtsberufen im Sinne der von den Mitgliedstaaten vorgenommenen Definition unterliegen den Bestimmungen dieser Richtlinie, wenn sie sich — einschließlich der Steuerberatung — an Finanz- oder Unternehmenstransaktionen beteiligen, bei denen die Gefahr sehr groß ist, dass ihre Dienste für das Waschen von Erlösen aus kriminellen Tätigkeiten ...[+++]


w