Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroristische daden waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

Versterking van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten bij de bestrijding van terrorisme door de ontwikkeling van gespecialiseerde contactpunten in de lidstaten die toegang hebben tot alle vereiste gegevens en inlichtingen betreffende terroristische daden waarbij personen, groepen of entiteiten betrokken zijn (2005)

Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den für die Terrorismusbekämpfung zuständigen Behörden durch die Einrichtung spezialisierter Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten, die Zugang zu allen erforderlichen Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen mit Bezug zu terroristischen Aktivitäten haben, an denen Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt sind (2005)


- Versterking van de samenwerking tussen wetshandhavingsinstanties bij de bestrijding van terrorisme door de aanwijzing van gespecialiseerde contactpunten in elke lidstaat die toegang zullen hebben tot alle relevante gegevens en inlichtingen betreffende terroristische daden waarbij in de bijlage bij Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB vermelde personen, groepen of entiteiten betrokken zijn (2005)

167. Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den für die Terrorismusbekämpfung zuständigen Strafverfolgungsbehörden durch die Benennung einer nationalen Kontaktstelle in jedem Mitgliedstaat, die Zugang zu allen Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen mit Bezug zu terroristischen Aktivitäten hat, an denen Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt sind, die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP aufgeführt sind ( 2005 )


2. betuigt zijn medeleven met de door het geweld in de Gaza en in Zuid-Israël getroffen burgerbevolking; veroordeelt de beschieting met raketten van Israëlisch grondgebied vanuit de Gazastrook en alle andere terroristische daden of militaire operaties waarbij burgers omkomen of in gevaar geraken; herhaalt zijn oproep tot onmiddellijke beëindiging van elk gewelddadig optreden;

2. bringt sein Mitgefühl für die von der Gewalt im Gaza-Streifen und in Südisrael betroffene Zivilbevölkerung zum Ausdruck; verurteilt die Raketenangriffe aus dem Gaza-Streifen auf israelisches Gebiet sowie alle anderen Terrorakte oder militärischen Operationen, bei denen Zivilisten getötet oder gefährdet werden; wiederholt seine Forderung nach einer sofortigen Einstellung aller Gewalttätigkeiten;


Versterking van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten bij de bestrijding van terrorisme door de ontwikkeling van gespecialiseerde contactpunten in de lidstaten die toegang hebben tot alle vereiste gegevens en inlichtingen betreffende terroristische daden waarbij personen, groepen of entiteiten betrokken zijn (2005)

Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den für die Terrorismusbekämpfung zuständigen Behörden durch die Einrichtung spezialisierter Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten, die Zugang zu allen erforderlichen Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen mit Bezug zu terroristischen Aktivitäten haben, an denen Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt sind (2005)


- (EL) In het verslag wordt volledige instemming betuigd met de strekking van de ontwerprichtlijn. Daarin wordt elke belangrijke, openbare en particuliere infrastructuur waarbij meerdere EU-lidstaten zijn betrokken, gekenmerkt als kritieke Europese infrastructuur, en worden de lidstaten verplicht om een lijst met deze infrastructuur voor te leggen aan de Europese Commissie, die dan een gemeenschappelijke lijst maakt voor heel de EU en in staat is de beveiliging van deze infrastructuur tegen “terroristische ...[+++]

– (EL) Der Bericht akzeptiert ohne jede Einschränkung die Philosophie des Vorschlags für eine Richtlinie, die jede wichtige öffentliche oder private Infrastruktur, die sich auf mehrere Mitgliedstaaten der EU auswirkt, als kritische europäische Infrastruktur ausweist und sie verpflichtet, der Europäischen Kommission eine Liste derartiger Infrastrukturen vorzulegen, die dann eine einzige Liste für die gesamte EU erarbeitet, damit sie deren Sicherheit vor „Terroranschlägen“ überwachen und kontrollieren kann.


– (EL) Het verslag gaat over de door de repressieve mechanismen en geheime diensten van de EU gevolgde methoden – naar voorbeeld van de overeenkomstige mechanismen van de VS – waarbij profielen worden opgesteld van mensen die als verdacht wordt gekenmerkt voor “terroristische” en criminele daden op basis van etnische afstamming of ras, gedrag, politieke, sociale, religieuze en filosofische overtuigingen en maatschappelijk optreden.

– (EL) Der Bericht befasst sich mit der Methode, die unterdrückerische Mechanismen und Geheimdienste in der EU anwenden; diese basiert auf den Standards ähnlicher Mechanismen in den USA und dient zur Typisierung und Klassifizierung von Personen als Verdächtige „terroristischer“ und krimineller Aktivitäten aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihrer Rasse, ihrem Verhalten, ihren politischen, sozialen, religiösen und ideologischen Überzeugungen und ihrem sozialen Handeln.


Een betere politiële en justitiële samenwerking in strafzaken ter preventie en bestrijding van terroristische daden waarbij de in de bijlage bij Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB vermelde personen, groepen of entiteiten betrokken zijn.

Verstärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zur Verhütung und Bekämpfung terroristischer Anschläge, an denen die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP aufgeführten Personen, Vereinigungen und Körperschaften beteiligt sind.


De partijen komen overeen, met inachtneming van de internationale overeenkomsten waarbij zij partij zijn en van hun respectieve wet- en regelgeving, met het oog op de voorkoming en bestraffing van terroristische daden samen te werken:

Die Vertragsparteien kommen überein, unter Einhaltung der internationalen Übereinkünfte, an denen sie als Vertragsparteien beteiligt sind, und ihrer jeweiligen Rechts- und Verwaltungsvorschriften bei der Verhütung und Ahndung terroristischer Handlungen zusammenzuarbeiten


Terroristische daden vormen een inbreuk op de democratie, de fundamentele normen en waarden waarbij tevens de burgerrechten van het individu, met name de fysieke integriteit, in gevaar komen.

Terroranschläge stellen eine Verletzung der demokratischen Ordnung sowie der grundlegenden Normen und Werte und damit eine Gefährdung der Bürgerrechte des Individuums, vor allem der körperlichen Unversehrtheit, dar.


criminaliteit en delicten waarvoor Europol bevoegd is uit hoofde van artikel 2 van de Europol-overeenkomst van 26 juli 1995 en alle daarna vastgestelde besluiten waarbij deze overeenkomst gewijzigd respectievelijk aangevuld wordt en die bijvoorbeeld betrekking hebben op mensenhandel, terroristische daden, e.a. ;

die Kriminalitätsformen und Straftaten, die nach Artikel 2 des Europol-Übereinkommens vom 26. Juli 1995 sowie aufgrund aller folgenden Rechtsakte, die dieses Übereinkommens ändern bzw. ergänzen, wie zum Beispiel Menschenhandel, terroristische Akte und andere, in die Zuständigkeit von Europol fallen;


w