Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nadere regel
Terughoudend visumbeleid
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "terughoudende wijze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg




wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit Parlement en de Raad moeten daarom zeer terughoudend zijn in de wijze waarop we het Verdrag nu gaan wijzigen.

Deshalb müssen dieses Parlament und der Rat bei der Art und Weise, wie wir die Änderung jetzt angehen, große Zurückhaltung zeigen.


Wij zeggen op redelijke en terughoudende wijze dat wij Egypte als een van de belangrijkste partners in het Middellandse-Zeegebied beschouwen, maar merken ten aanzien van concrete punten en aan de hand van duidelijke feiten op dat er ook het een en ander moet veranderen als Egypte zich wil ontwikkelen tot een democratie en rechtsstaat.

Wir sagen in einer vernünftigen und maßvollen Weise, dass wir Ägypten für einen der wichtigsten Partner im Mittelmeerraum halten, aber wir kritisieren an konkreten Punkten und anhand von klaren Tatsachen, dass es eben auch einiges auf dem Wege hin zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu ändern gibt.


Tijdens die periode moeten de huidige regels op terughoudende wijze worden toegepast, naar behoren rekening houdend met grensgevallen, zodat de lidstaten geen hinder ondervinden bij het nastreven van gewettigde beleidsdoelen, voor- of nadat de Raad de definitieve opzet van de belasting op de toegevoegde waarde bepaalt.

Während dieses Zeitraums sollten die gegenwärtigen Vorschriften umsichtig und unter gebührender Berücksichtigung von Grenzfällen angewandt werden, so dass es den Mitgliedstaaten nicht verwehrt wird, legitime politische Ziele zu verfolgen, bevor oder nachdem der Rat über die endgültige Struktur der Mehrwertsteuer beschließt.


Tijdens die periode moeten de huidige regels op terughoudende wijze worden toegepast, naar behoren rekening houdend met grensgevallen, zodat de lidstaten geen hinder ondervinden bij het nastreven van gewettigde beleidsdoelen, voor- of nadat de Raad de definitieve opzet van de belasting op de toegevoegde waarde bepaalt.

Während dieses Zeitraums sollten die gegenwärtigen Vorschriften umsichtig und unter gebührender Berücksichtigung von Grenzfällen angewandt werden, so dass es den Mitgliedstaaten nicht verwehrt wird, legitime politische Ziele zu verfolgen, bevor oder nachdem der Rat über die endgültige Struktur der Mehrwertsteuer beschließt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU dringt erop aan dat alle zijden zich terughoudend opstellen en dat de situatie op vreedzame wijze tot een oplossing wordt gebracht.

Die EU fordert alle Seiten zur Zurückhaltung auf und drängt auf eine friedliche Lösung des Konflikts.


De Europese Unie is bijzonder ingenomen met de toezegging van de partijen die de verklaring hebben ondertekend, dat zij alles in het werk zullen stellen om geweld en handelingen die tot geweld kunnen aanzetten te voorkomen, zich terughoudend zullen opstellen en hun geschillen op vreedzame wijze en met wettige middelen zullen oplossen.

Die Europäische Union begrüßt insbesondere, dass die Unterzeichner der Erklärung sich verpflichtet haben, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit Gewalttätigkeiten oder Aktionen, die zu Gewalt anstacheln könnten, vorgebeugt wird, Zurückhaltung zu üben und Streitigkeiten in friedlicher Weise auf dem Rechtsweg beizulegen.


Volgens uw rapporteur heeft de Commissie zich terughoudend getoond bij het opstellen van dit voorstel en heeft zij de zeer gecompliceerde sector van de kruidengeneesmiddelen niet op systematische wijze willen aanpakken.

Die Kommission ist meines Erachtens bei der Abfassung dieses Berichts etwas zu zaghaft vorgegangen und hat nicht systematisch den gesamten Sektor der Heilpflanzen in Angriff genommen.


De Europese Unie dringt er bij alle partijen op Sri Lanka op aan zich terughoudend op te stellen opdat het volk van Sri Lanka op democratische wijze van zijn stemrecht in de parlementsverkiezingen gebruik kan maken in een omgeving zonder geweld en intimidatie.

Die Europäische Union fordert alle Parteien in Sri Lanka eindringlich auf, Zurückhaltung zu üben, um der Bevölkerung Sri Lankas die demokratische Ausübung ihres Wahlrechts bei den Parlamentswahlen in einer Atmosphäre ohne Gewalt und Einschüchterung zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terughoudende wijze' ->

Date index: 2022-06-03
w