Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terugkeer naar oost-timor " (Nederlands → Duits) :

a) wordt "Oost-Timor" verplaatst van deel 2 ("Territoriale entiteiten en autoriteiten die door ten minste één lidstaat niet als staat worden erkend") naar deel 1 ("Staten"), waarbij de alfabetische volgorde wordt aangehouden.

a) Osttimor wird von Teil 2 ("Gebietskörperschaften, die von mindestens einem Mitgliedstaat nicht als Staat anerkannt werden") in Teil 1 ("Staaten") versetzt; dort wird es vor "Pakistan" eingefügt.


De situatie in Oost-Timor is kenschetsend voor het probleem van de overgang van noodhulp naar ontwikkelingshulp wanneer er geen goed functionerende instellingen zijn.

Das Beispiel Osttimor zeigt, wie schwierig der Übergang von Soforthilfe zur Entwicklung ist, wenn keine funktionierenden Institutionen vorhanden sind.


176. verzoekt de regering van Indonesië zich te buigen over de tekortkomingen van het ad hoc tribunaal voor Oost-Timor en te zorgen voor een verslag met bewijzen van de mensenrechtenschendingen die in 1999 hebben plaatsgevonden teneinde alle daders van mensenrechtenschendingen te kunnen berechten; dringt erop aan dat blijvend aandacht wordt besteed aan de bevordering van een veilige terugkeer van vluchtelingen uit Indonesische kampen naar Oost-Timor; ...[+++]

176. fordert die Regierung Indonesiens auf, sich mit den Mängeln des Ad-hoc-Tribunals zu Ost-Timor auseinanderzusetzen, um eine sachliche Aufstellung der Menschenrechtsverletzungen, die 1999 vorkamen, sicherzustellen, damit alle Verantwortlichen für Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gestellt werden; fordert eine anhaltende Aufmerksamkeit zur Unterstützung einer sicheren Rückkehr von Flüchtlingen aus Lagern in Indonesien nach Osttimor;


176. verzoekt de regering van Indonesië zich te buigen over de tekortkomingen van het ad hoc tribunaal voor Oost-Timor en te zorgen voor een verslag met bewijzen van de mensenrechtenschendingen die in 1999 hebben plaatsgevonden teneinde alle daders van mensenrechtenschendingen te kunnen berechten; dringt erop aan dat blijvend aandacht wordt besteed aan de bevordering van een veilige terugkeer van vluchtelingen uit Indonesische kampen naar Oost-Timor; ...[+++]

176. fordert die Regierung Indonesiens auf, sich mit den Mängeln des Ad-hoc-Tribunals zu Ost-Timor auseinanderzusetzen, um eine sachliche Aufstellung der Menschenrechtsverletzungen, die 1999 vorkamen, sicherzustellen, damit alle Verantwortlichen für Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gestellt werden; fordert eine anhaltende Aufmerksamkeit zur Unterstützung einer sicheren Rückkehr von Flüchtlingen aus Lagern in Indonesien nach Osttimor;


163. verzoekt de regering van Indonesië zich te buigen over de tekortkomingen van het ad hoc tribunaal voor Oost-Timor en te zorgen voor een verslag met bewijzen van de mensenrechtenschendingen die in 1999 hebben plaatsgevonden teneinde alle daders van mensenrechtenschendingen te kunnen berechten; dringt erop aan dat blijvend aandacht wordt besteed aan de bevordering van een veilige terugkeer van vluchtelingen uit Indonesische kampen naar Oost-Timor; ...[+++]

163. fordert die Regierung Indonesiens auf, sich mit den Mängeln des Ad-hoc-Tribunals zu Ost-Timor auseinanderzusetzen, um eine sachliche Aufstellung der Menschenrechtsverletzungen, die 1999 vorkamen, sicherzustellen, damit alle Verantwortlichen für Menschenrechtsverletzungen vor Gericht gestellt werden; fordert eine anhaltende Aufmerksamkeit zur Unterstützung einer sicheren Rückkehr von Flüchtlingen aus Lagern in Indonesien nach Osttimor;


Voorts benadrukte de Raad dat de nieuwe Indonesische Regering volledig moet voldoen aan Resolutie 1272 van de Veiligheidsraad, met name wat betreft samenwerking met de UNHCR, onmiddellijk doeltreffende maatregelen moet nemen om ervoor te zorgen dat de VN-organisaties ongehinderd toegang hebben tot de Oost-Timorese vluchtelingen in West-Timor en elders in Indonesië en mee moet werken aan hun veilige terugkeer naar Oost-Timor.

Der Rat unterstrich ferner die Notwendigkeit, daß die neue indonesische Regierung der Entschließung 1272 des Sicherheitsrats in vollem Umfang nachkommt, indem sie insbesondere mit dem UNHCR zusammenarbeitet, unverzüglich wirksame Maßnahmen ergreift, um einen ungehinderten Zugang der UN-Sonderorganisationen in Westtimor und anderen Teilen Indonesiens zu den Vertriebenen aus Osttimor zu gewährleisten, und im Hinblick auf eine sichere Rückkehr dieser Vertriebenen nach Osttimor kooperiert.


17. verzoekt de Raad om blijk te geven van zijn verontrusting over het feit dat degenen die zich in Oost-Timor, Atjeh, Papoea-Nieuw-Guinea en elders in Indonesië schuldig hebben gemaakt aan schendingen van de mensenrechten en aan internationale misdaden, met inbegrip van misdaden tegen de mensheid, nog niet zijn berecht, en om een resolutie te steunen waarin de regering van Indonesië verzocht wordt de aanbevelingen van diverse VN-instanties ten uitvoer te leggen, de vrijwillige terugkeer ...[+++]

17. fordert den Rat auf, seine Besorgnis darüber zum Ausdruck zu bringen, dass die Verantwortlichen für die schweren Menschenrechtsverletzungen und internationalen Straftaten, einschließlich der Verbrechen gegen die Menschlichkeit, in Ost-Timor, Aceh, Papua und anderswo in Indonesien noch nicht vor Gericht gestellt wurden, sowie eine Resolution zu unterstützen, in der der indonesischen Regierung nahe gelegt wird, den Empfehlungen verschiedener UN-Organe nachzukommen, die freiwillige Rückkehr aller Flüchtlinge aus Ost-Timor zu garantie ...[+++]


13. roept de Europese Unie op om o.a. de maatschappelijke structuren op Oost-Timor opnieuw te helpen opbouwen en roept de regeringen van de EU-lidstaten en de internationale gemeenschap in het algemeen op om dringend en daadwerkelijk de humanitaire bijstand aan de bevolking van Oost-Timor uit te breiden en economisch en financieel te helpen bij de wederopbouw van het land en zijn overgang naar de onafhankelijkheid;

13. ruft die Europäische Union auf, unter anderem den Wiederaufbau der Zivilgesellschaft in Osttimor zu unterstützen, und appelliert an die Regierungen der Mitgliedstaaten sowie die internationale Staatengemeinschaft im allgemeinen, unverzüglich und in wirksamer Form die humanitäre Hilfe für das Volk von Osttimor zu verstärken und ihm eine Finanz- und Wirtschaftshilfe für den Wiederaufbau und den Übergang zur Unabhängigkeit zu gewähren;


Wij prijzen het werk van de secretaris-generaal en de missie van de Verenigde Naties in Oost-Timor, die het raadplegingsproces naar de onafhankelijkheid van Oost-Timor voortzetten.

Wir begrüßen und unterstützen weiterhin die Arbeit des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und der VN-Mission in Ost-Timor, die auf eine Fortsetzung der Konsultationen im Hinblick auf die Unabhängigkeit Ost-Timors abzielt.


Hij dringt er bij de Indonesische regering op aan zonder uitstel de veilige terugkeer van de internationale humanitaire organisaties en instellingen naar Oost-Timor mogelijk te maken.

Er appelliert an die indonesische Regierung, unverzüglich die sichere Rückkehr der internationalen humanitären Organisationen nach Osttimor zu gestatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer naar oost-timor' ->

Date index: 2021-08-09
w