Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl er helemaal geen effectbeoordeling » (Néerlandais → Allemand) :

Deze situatie belet dus de ontplooiing en de economische valorisatie van talent en is dus een verlies voor onze maatschappij, voor de economie van het land en vooral voor de vrouwen zelf die minder, of in sommige gevallen, helemaal geen individuele rustpensioenrechten meer opbouwen en dit terwijl het Belgische pensioenstelsel gericht is op een grotere individualisering van de rechten.

Diese Situation verhindert somit die Entfaltung und die wirtschaftliche Nutzung der Talente und führt folglich zu einem Verlust für unsere Gesellschaft, für die Wirtschaft des Landes und vor allem für die Frauen selbst, die weniger oder in einigen Fällen überhaupt keine individuellen Rechte auf die Ruhestandspension mehr aufbauen, während das belgische Pensionssystem sich zu einer größeren Individualisierung der Rechte hin entwickelt.


Daarnaast ontbreekt het bijna de helft van de EU-bevolking aan bepaalde digitale basisvaardigheden, terwijl ongeveer 20 % van de mensen helemaal geen digitale vaardigheden bezitten.

Zudem verfügt fast die Hälfte der EU-Bevölkerung nicht über grundlegende digitale Kompetenzen. 20 % haben gar keine.


Uit de beschikbare cijfers over het aantal breedbandverbindingen voor thuisgebruik komt naar voren dat er tussen de lidstaten zeer grote verschillen bestaan: Duitsland heeft meer dan 2 miljoen ADSL-abonnees, België bijna 500.000 en het VK 250.000, terwijl er in Griekenland helemaal geen breedbanddiensten beschikbaar zijn.

Verfügbare Zahlen über die Anzahl von Breitbandanschlüssen in Privathaushalten zeigen, daß beim Ausbau der Breitbandtechnologie große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen: Deutschland hat mehr als zwei Millionen ADSL-Abonnenten, Belgien fast 500.000 und das Vereinigte Königreich 250.000, während in es Griechenland überhaupt kein Breitbandangebot gibt.


Terwijl Hongarije sinds de start van de herplaatsingsregeling nog helemaal geen actie heeft ondernomen, heeft Polen sinds december 2015 niemand herplaatst en geen toezeggingen meer gedaan.

Ungarn ist seit Beginn der Umsiedlungsregelung in keiner Form tätig geworden und Polen hat seit Dezember 2015 Umsiedlungen weder vorgenommen noch zugesagt.


Bovendien schept het verslag enthousiaste verwachtingen over de gevolgen voor de werkgelegenheid, terwijl er helemaal geen effectbeoordeling is uitgevoerd door de Commissie en sommige nationale effectbeoordelingen juist wijzen op zeer lage kwantitatieve effectcijfers wat betreft banenschepping. Er zijn geen effectcijfers voor het verlies van banen. Bovendien staat er niets in het verslag over de gevolgen voor de kwaliteit van banen, om nog maar te zwijgen over de druk op het niveau van arbeidsnormen die ontstaat door bepaalde jurisprudentie van het Hof van Justitie na de aanneming van de richtlijn.

Außerdem hegt der Bericht enthusiastische Erwartungen hinsichtlich der Auswirkungen auf die Beschäftigung, obwohl es überhaupt keine Folgenabschätzung seitens der Kommission gibt und einige nationale Folgenabschätzungen auf sehr geringe quantitative Auswirkungen hinsichtlich der Arbeitsplatzschaffung hindeuten; es gibt keinerlei Zahlen bezüglich der Auswirkungen auf Arbeitsplatzverluste. Außerdem gibt es nichts bezüglich der Auswirkungen auf die Qualität von Arbeitsplätzen, geschweige denn bezüglich des von der Rechtsprechung des EuG ...[+++]


Hierdoor ontstond de paradoxale situatie dat landbouwers die in normale gebieden een verlies van 29 % leden, helemaal geen vergoeding kregen, terwijl hun collega's met verliezen van 30 % voor 30 % werden vergoed.

Diese Regelung hat zu dem paradoxen Ergebnis geführt, dass Landwirte in normalen Gebieten mit Verlusten in Höhe von 29 % überhaupt nicht entschädigt wurden, während Landwirte mit Verlusten von 30 % Entschädigungen in Höhe von 30 % erhalten konnten.


Sterker nog, in mijn land bestond destijds een ministerie van Binnenlandse Handel terwijl er helemaal geen binnenlandse handel was.

Außerdem gab es zum damaligen Zeitpunkt ein Ministerium für Binnengeschäfte in meinem Land, obwohl gar keine Binnengeschäfte getätigt wurden.


– (PT) Ik ben het oneens met de wijze waarop deze procedure is afgewikkeld. Er is namelijk geen effectbeoordeling vooraf geweest, terwijl bekend is dat er in bepaalde gebieden van de Europa (bijvoorbeeld de ultraperifere regio's) bananen worden verbouwd. Daarom onthoud ik me bij wijze van protest van stemming, wat ook aansluit bij eerdere stemverklaringen en het standpunt dat ik steeds heb uitgedragen.

– (PT) Unter Berücksichtigung meiner Ansichten, die ich in vorhergehenden Erklärungen zur Abstimmung zum Ausdruck gebracht habe, und weil ich nicht damit einverstanden bin, wie das Verfahren ablief, dass nicht zunächst Folgenabschätzungen durchgeführt wurden, als klar war, dass ein Nahrungsmittel betroffen ist, das für einige Regionen der Europäischen Union, zum Beispiel die Regionen in äußerster Randlage, von großer Bedeutung ist, enthalte ich mich der Stimme, um so meinen Einwendungen Ausdruck zu verleihen.


Toch is volgens de Commissie ondergrondse opslag van nucleair afval de oplossing, terwijl daar helemaal geen wetenschappelijke bewijzen voor zijn. Mocht het Europees Parlement zich uitspreken voor de ondergrondse opslag van radioactief afval, dan zou dat een rampzalig politiek signaal betekenen voor de inwoners van Bure in Lotharingen.

Sollte sich das Europäische Parlament wider Erwarten für die unterirdische Endlagerung der radioaktiven Abfälle aussprechen, so wäre das ein katastrophales politisches Signal für die Einwohner von Bure in Lothringen, dem ersten Standort der Errichtung eines unterirdischen Labors, das in einer tief liegenden Lehmschicht die Reaktion hoch radioaktiver nuklearer Abfälle testen soll.


Hoe kan de Commissie zo’n voorstel doen terwijl iedereen weet dat de zesde richtlijn van 1977 nog altijd niet herzien is, dat de problemen bij het op elkaar afstemmen van de BTW-tarieven voortduren en dat er nog altijd geen effectbeoordeling gemaakt is van de steeds verdere liberalisering van de postsector?

Wie kann ein solcher Vorschlag überhaupt gemacht werden angesichts der Tatsache, dass die Sechste MwSt.-Richtlinie von 1977 immer noch nicht aktualisiert ist, dass die Probleme der Annäherung der MwSt.-Sätze weiter andauern und dass es zu dem in der Liberalisierung befindlichen Postsektor immer noch keine Folgenabschätzung gegeben hat?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl er helemaal geen effectbeoordeling' ->

Date index: 2022-07-13
w