Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl zich tegelijk » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat sommige lidstaten zich ambivalent opstellen ten aanzien van belastingontwijking, en enerzijds klagen over de uitholling van hun nationale belastinggrondslag, terwijl ze tegelijk verantwoordelijk zijn voor het ontwerp van de huidige nationale en internationale belastingstelsels die deze uitholling mogelijk hebben gemaakt, en een ontwikkeling van hun belastingstelsels in de richting van een meer gecoördineerde oplossing blijven tegenhouden; overwegende dat in een context van volledige mobiliteit van kapitaal binnen ...[+++]

M. in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten Steuervermeidung zwiespältig gegenüberstehen, da sie sich zwar über die Aushöhlung ihrer nationalen Besteuerungsgrundlage beschweren, gleichzeitig jedoch für die Konzeption der derzeitigen nationalen und internationalen Steuersysteme verantwortlich sind, die dies ermöglicht haben, und immer noch jede Entwicklung ihrer Steuersysteme hin zu einer stärker abgestimmten Lösung behindern; in der Erwägung, dass in einem Rahmen vollständiger Kapitalmobilität innerhalb der EU und mit dem von der Kommission aufgestellten Ziel der Einführung einer Kapitalmarktunion die Interdependenz und die gegense ...[+++]


M. overwegende dat sommige lidstaten zich ambivalent opstellen ten aanzien van belastingontwijking, en enerzijds klagen over de uitholling van hun nationale belastinggrondslag, terwijl ze tegelijk verantwoordelijk zijn voor het ontwerp van de huidige nationale en internationale belastingstelsels die deze uitholling mogelijk hebben gemaakt, en een ontwikkeling van hun belastingstelsels in de richting van een meer gecoördineerde oplossing blijven tegenhouden; overwegende dat in een context van volledige mobiliteit van kapitaal binnen d ...[+++]

M. in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten Steuervermeidung zwiespältig gegenüberstehen, da sie sich zwar über die Aushöhlung ihrer nationalen Steuerbemessungsgrundlage beschweren, gleichzeitig jedoch für die Konzeption der derzeitigen nationalen und internationalen Steuersysteme verantwortlich sind, die dies ermöglicht haben, und immer noch jede Entwicklung ihrer Steuersysteme hin zu einer stärker abgestimmten Lösung behindern; in der Erwägung, dass in einem Rahmen vollständiger Kapitalmobilität innerhalb der EU und mit dem von der Kommission aufgestellten Ziel der Einführung einer Kapitalmarktunion die Interdependenz und die gege ...[+++]


de onwil van de meeste lidstaten om te zorgen voor een krachtiger beleid op het gebied van de grond- en burgerrechten, terwijl zich tegelijk steeds meer de noodzaak doet voelen om zich niet puur op grensoverschrijdende gevallen te richten om te vermijden dat in dezelfde lidstaat met twee maten wordt gemeten,

das Zögern der Mehrheit der Mitgliedstaaten, wenn es darum geht, die politischen Maßnahmen im Zusammenhang mit den Grund- und Bürgerrechten zu intensivieren; in der Erwägung, dass es gleichzeitig zunehmend wichtig erscheint, das Augenmerk nicht nur auf grenzüberschreitende Fälle zu legen, um zu vermeiden, dass innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates mit zweierlei Maß gemessen wird,


de onwil van de meeste lidstaten om te zorgen voor een krachtiger beleid op het gebied van de grond- en burgerrechten, terwijl zich tegelijk steeds meer de noodzaak doet voelen om zich niet puur op grensoverschrijdende gevallen te richten om te vermijden dat in dezelfde lidstaat met twee maten wordt gemeten,

das Zögern der Mehrheit der Mitgliedstaaten, wenn es darum geht, die politischen Maßnahmen im Zusammenhang mit den Grund- und Bürgerrechten zu intensivieren; in der Erwägung, dass es gleichzeitig zunehmend wichtig erscheint, das Augenmerk nicht nur auf grenzüberschreitende Fälle zu legen, um zu vermeiden, dass innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates mit zweierlei Maß gemessen wird,


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich erover verbazen dat de gepolste hoofdinvesteerder vooral belangstelling toont voor een bedrijfsgebied met een monomodaal karakter terwijl hij tegelijk het vervoer per rivierschip promoot tussen Antwerpen en Brussel;

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer über das Interesse des erwarteten Hauptinvestors für ein Gebiet mit monomodalem Charakter erstaunt sind, da Letzterer zur Zeit den Transport per Lastkahn zwischen Antwerpen und Brüssel entwickelt;


De ecologische trends die zich ontwikkelen en de industriële innovaties moeten meehelpen om de tewerkstellingsgraad te doen stijgen, terwijl ze tegelijk ook bijdragen tot de bescherming van het milieu.

Ökologische Trends im Entwicklungsbereich und industrielle Innovationen sollen dabei helfen, ein Beschäftigungswachstum zu schaffen, während sie gleichzeitig zum Umweltschutz beitragen.


Zij maakt zich sterk voor duurzaam bosbeheer als een manier om de biodiversiteit te beschermen, woestijnvorming te bestrijden en het hoofd te bieden aan klimaatverandering, terwijl tegelijk de toelevering van goederen en diensten door de bosecosystemen wordt gewaarborgd.

Sie fördert die nachhaltige Waldbewirtschaftung als Möglichkeit, die Biodiversität zu schützen, die Wüstenbildung zu bekämpfen und auf den Klimawandel zu reagieren, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass aus den Forstökosystemen Waren und Dienstleistungen gewonnen werden können.


De EU bevindt zich in een unieke positie voor het bevorderen van hervormingsmaatregelen, de ontwikkeling van infrastructuur en een duurzaam energiebeleid, terwijl tegelijk wordt gewerkt aan het slechten van dit belangrijke obstakel voor ontwikkeling.

Die EU ist in einer idealen Position, Reformmaßnahmen, Infrastrukturentwicklung und nachhaltige Energiekonzepte zu fördern und gleichzeitig auf die letztgenannte entscheidende Hürde für die Entwicklung abzustellen.


De lidstaten die momenteel hervestigingsprogramma's toepassen zouden ertoe worden aangemoedigd om zich erop voor te bereiden een bepaald aantal plaatsen te reserveren, waarvan strategisch gebruik zou worden gemaakt in het kader van de EU-hervestigingsregeling, of deze programma's te blijven toepassen terwijl zij tegelijk ten volle deelnemen aan de EU-regeling en de rijke ervaring die zij hebben opgedaan met de andere lidstaten delen.

Die Mitgliedstaaten, die derzeit Neuansiedlungsprogramme umsetzen, wären angehalten, sich entweder auf die Reservierung einer bestimmten Anzahl von Plätzen einzustellen, von denen strategischer Gebrauch im Rahmen des EU-Neuansiedlungsprogramms gemacht werden soll, oder diese Programme weiterhin zu betreiben und gleichzeitig in vollem Umfang am EU-Programm teilzunehmen, um so ihre einschlägigen Erfahrungen in die gemeinsame Maßnahme der Mitgliedstaaten einfließen zu lassen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl zich tegelijk' ->

Date index: 2023-12-06
w