Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Nadruk
Nadruk verboden
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens de nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij legde tevens de nadruk op prioritaire maatregelen inzake financiële wholesale-markten en drong aan op een snellere tenuitvoerlegging hiervan, gezien de belangrijke bijdrage die zij kunnen leveren aan economische groei; verder wees hij op de noodzaak om de snelle marktontwikkelingen bij te houden.

Er maß ferner den Prioritäten in bezug auf die Firmenkundenmärkte im Finanzgeschäft besonderes Gewicht bei und forderte, die Umsetzung dieser Prioritäten zu beschleunigen. Darin zeigt sich, welchen wichtigen Beitrag sie zum Wirtschaftswachstum leisten können und dass unbedingt mit den raschen Marktentwicklungen Schritt gehalten werden muss.


Deze toename weerspiegelt tevens de nadruk in de 2030-Agenda voor duurzame ontwikkeling op onderwijs bij de bestrijding van armoede en op empowering van kinderen

Dieser Anstieg spiegelt auch die Bedeutung wider, die in der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung der Bildung bei der Beseitigung von Armut und der Stärkung von Kindern beigemessen wird


In de strategie is er tevens met nadruk op gewezen dat er vooral in een Europese Unie met vijfentwintig lidstaten meer logica dient te komen in de manier waarop (wettelijke) instrumenten en beleidsmaatregelen ingezet worden.

In der Strategie wurde ferner hervorgehoben, dass die Anwendung der (Rechts-) Instrumente und politischen Maßnahmen, insbesondere in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten, schlüssiger werden muss.


De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.

Der Europäische Rat hat auch die Notwendigkeit herausgestellt, die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her in einem handhabbaren Rahmen zu halten, um die noch abzuwickelnden Mittelbindungen zu begrenzen, insbesondere durch Anwendung der Vorschriften für die automatische Aufhebung der Mittelbindung in allen Rubriken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. benadrukt de belangrijke rol die de EU speelt bij democratisering in derde landen en bij de bevordering van gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zowel in de lidstaten als in het kader van haar betrekkingen met derde landen, door de gelijkheidsproblematiek in de thematische prioriteiten op te nemen en een steeds belangrijker rol te laten spelen en door bij het opzetten en ontwikkelen van programma's gebruik te maken van participerende methoden, en daarbij niet alleen de nadruk te leggen op het bevorderen van deelname van vrouwen aan de preventie en het oplossen van conflicten en vrouwen in staat te stellen actieve burgers te zijn, in het belang van de samenleving, en daarbij in het bijzonder aandacht te besteden aan de kwetsbaarste vrou ...[+++]

4. betont die entscheidende Rolle der Europäischen Union beim Demokratisierungsprozess von Drittstaaten und bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern sowohl in ihren Mitgliedstaaten als auch in den Beziehungen zu Drittstaaten durch die Einbeziehung und Förderung von Fragen der Gleichstellung der Geschlechter in relevanten Themenbereichen und durch die Verwendung von partizipatorischen Ansätzen bei der Programmgestaltung und -entwicklung, wobei ein Schwerpunkt auf der Bekämpfung geschlechtsspezifischer Stereotype und jeder Form der Diskriminierung von und der Gewalt gegen Frauen liegen muss, zudem sollen Frauen in die Pr ...[+++]


46. is van mening dat de politieke dialoog in de bestaande samenwerkingsovereenkomst weliswaar met meer gedetailleerde mechanismen wordt uitgebreid en dat de noodzaak tot eerbiediging van de mensenrechten en van een goed bestuur er nadrukkelijk in wordt beklemtoond, maar wijst er tevens met nadruk op dat het nog steeds zaak is ervoor te zorgen dat de aangegane samenwerkingsverbanden daadwerkelijk helpen bij de uitroeiing van de armoede en aansluiten bij andere ontwikkelingsinstrumenten van de EU in Latijns-Amerika; onderstreept teven ...[+++]

46. ist der Auffassung, dass das gegenwärtige Kooperationsabkommen den politischen Dialog mit präziseren Mechanismen stärkt und die Notwendigkeit der Achtung der Menschenrechte und der verantwortungsvollen Staatsführung dabei betont wird; besteht jedoch darauf, dass es nach wie vor erforderlich ist, sicherzustellen, dass das Kooperationskapitel effiziente Wirkung bei der Beseitigung der Armut zeigt und mit anderen EU-Instrumenten für die Entwicklungspolitik in Lateinamerika in Einklang steht; betont die Notwendigkeit, ein Gleichgewicht zwischen Handel und Entwicklung im endgültigen Abkommen beizubehalten, so dass die Handelskapitel nicht im Widerspruch zu den Entwicklungskapiteln stehen ...[+++]


43. wijst met nadruk op de voordelen die een meer concurrerende Europese veiligheidsindustrie, gebaseerd op de huidige capaciteit van de defensie-industrie en andere bijzondere kenmerken in verband met de infrastructuren op het gebied van de nieuwe technologieën, kan opleveren voor de versterking van de economische groei en van het algehele concurrentievermogen van de Europese economie, en wijst tevens met nadruk op de positieve resultaten daarvan binnen de samenleving in de Europese Unie;

43. betont die Vorteile einer wettbewerbsfähigen europäischen Sicherheitsindustrie, die sich auf die derzeitigen Kapazitäten der Verteidigungsindustrie und anderer spezialisierter Wirtschaftszweige stützt, die eine Beziehung zu den Infrastrukturen der neuen Technologien aufweisen, und die das Wirtschaftswachstum und die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken kann, und betont außerdem, dass sich dies positiv auf die europäische Gesellschaft auswirken würde;


43. wijst met nadruk op de voordelen die een meer concurrerende Europese veiligheidsindustrie, gebaseerd op de huidige capaciteit van de defensie-industrie en andere bijzondere kenmerken in verband met de infrastructuren op het gebied van de nieuwe technologieën, kan opleveren voor de versterking van de economische groei en van het algehele concurrentievermogen van de Europese economie, en wijst tevens met nadruk op de positieve resultaten daarvan binnen de samenleving in de Europese Unie;

43. betont die Vorteile einer wettbewerbsfähigen europäischen Sicherheitsindustrie, die sich auf die derzeitigen Kapazitäten der Verteidigungsindustrie und anderer spezialisierter Wirtschaftszweige stützt, die eine Beziehung zu den Infrastrukturen der neuen Technologien aufweisen, und die das Wirtschaftswachstum und die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken kann, und betont außerdem, dass sich dies positiv auf die europäische Gesellschaft auswirken würde;


17. wijst met nadruk op het belang van het waarborgen van een hoog niveau van gezondheid en voedselveiligheid voor de consumenten in Europa, en onderstreept het belang van het waarborgen van een volledige toepassing van de regelgeving op deze terreinen; wijst tevens met nadruk op de noodzaak van betere opleiding, betere controles en een regelmatige aanpassing van wetsteksten, indien dat noodzakelijk is;

17. betont, wie wichtig es ist, ein hohes Maß an Gesundheitsschutz und Lebensmittelsicherheit für die europäischen Verbraucher zu gewährleisten, und unterstreicht, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass die entsprechenden Regeln uneingeschränkt angewendet werden; betont außerdem, dass gegebenenfalls bessere Ausbildung, mehr Kontrolle und eine regelmäßige Aktualisierung der Rechtstexte notwendig sind;


In het voorstel wordt tevens de nadruk gelegd op het belang van solidariteit en het uitwisselen van informatie tussen de lidstaten voor het beheer van bevoorradingscrises.

Darüber hinaus betont der Vorschlag, wie wichtig Solidarität und Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten für die Bewältigung einer Versorgungkrise sind.




D'autres ont cherché : nadruk     nadruk verboden     tevens de nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens de nadruk' ->

Date index: 2024-05-01
w