Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "tevens zou indruisen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aangezien op een groot aantal schepen die niet onder EU-vlag varen en die Europese havens aandoen, de meerderheid van de bemanning van Filipijnse afkomst is, en vanwege de moeilijke en onmenselijke werkomstandigheden waarin veel van deze zeelui leven, wordt de lidstaten verzocht schepen waarop de werkomstandigheden indruisen tegen de rechten van werknemers en de beginselen die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend, niet toe te laten in Europese havens; dringt er tevens bij de schepen die niet onder EU-v ...[+++]

fordert angesichts der Tatsache, dass die Besatzung vieler unter Drittlandsflagge fahrender Schiffe, die in europäische Häfen einlaufen, zum größten Teil aus Philippinern besteht, und angesichts der harten und unmenschlichen Bedingungen, unter denen viele dieser Seeleute arbeiten müssen, die Mitgliedstaaten auf, diesen Schiffen die Einfahrt in europäische Häfen zu verweigern, wenn die Arbeitsbedingungen an Bord gegen die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Arbeitnehmerrechte und Grundsätze verstoßen; fordert des Weiteren die unter Drittlandsflagge fahrenden Schiffe nachdrücklich auf, ihren Besatzungen Arbeit ...[+++]


De rapporteur hoopt dat hiermee tevens het risico wordt verkleind dat entiteiten afkomstig uit landen die ECSEL-lidstaten zijn een voordeel zouden hebben ten opzichte van andere deelnemers, hetgeen zou indruisen tegen de geest van Horizon 2020 en de manier waarop EU-financiering werkt.

Sie hofft zudem, dass dadurch auch das Risiko minimiert wird, dass die Einrichtungen aus Ländern, die ECSEL-Mitgliedstaaten sind, einen indirekten Vorteil zulasten anderer haben, da dies dem Geist von “Horizont 2020“ und der Funktionsweise der EU-Finanzierungen widerspricht.


E. overwegende dat het hoe dan ook ter discussie stellen van de territoriale integriteit van BiH niet alleen een schending zou betekenen van het Vredesakkoord van Dayton, op grond waarvan geen enkele entiteit het recht heeft zich van de republiek af te splitsen, maar tevens zou indruisen tegen de beginselen van tolerantie en vreedzaam samenleven tussen de etnische gemeenschappen, waarop de stabiliteit van de hele westelijke Balkan berust,

E. in der Erwägung, dass jeder Versuch, die territoriale Integrität von Bosnien und Herzegowina in Frage zu stellen, nicht nur einen Verstoß gegen das Friedensabkommen von Dayton darstellen würde, in dem festgelegt ist, dass keine der Gebietseinheiten das Recht hat, sich von Bosnien und Herzegowina abzuspalten, sondern auch den Grundsätzen der Toleranz und des friedlichen Zusammenlebens der ethnischen Gemeinschaften zuwiderliefe, auf denen die Stabilität des gesamten westlichen Balkans beruht,


E. overwegende dat het hoe dan ook ter discussie stellen van de territoriale integriteit van BiH niet alleen een schending zou betekenen van het Vredesakkoord van Dayton, op grond waarvan geen enkele entiteit het recht heeft zich van de republiek af te splitsen, maar tevens zou indruisen tegen de beginselen van tolerantie en vreedzaam samenleven tussen de etnische gemeenschappen, waarop de stabiliteit van de hele westelijke Balkan berust,

E. in der Erwägung, dass jeder Versuch, die territoriale Integrität von Bosnien und Herzegowina in Frage zu stellen, nicht nur einen Verstoß gegen das Friedensabkommen von Dayton darstellen würde, in dem festgelegt ist, dass keine der Gebietseinheiten das Recht hat, sich von Bosnien und Herzegowina abzuspalten, sondern auch den Grundsätzen der Toleranz und des friedlichen Zusammenlebens der ethnischen Gemeinschaften zuwiderliefe, auf denen die Stabilität des gesamten westlichen Balkans beruht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat elke ondermijning van de territoriale integriteit van Bosnië-Herzegovina niet alleen een schending zou betekenen van het Vredesakkoord van Dayton, dat geen enkele entiteit het recht geeft zich van de republiek af te splitsen, maar tevens zou indruisen tegen de beginselen van tolerantie en vreedzaam samenleven tussen de etnische gemeenschappen, waarop de stabiliteit van de hele westelijke Balkan berust,

E. in der Erwägung, dass jeder Versuch, die territoriale Integrität von Bosnien und Herzegowina in Frage zu stellen, nicht nur einen Verstoß gegen das Friedensabkommen von Dayton darstellen würde, in dem festgelegt ist, dass keine der Gebietseinheiten das Recht hat, sich von Bosnien und Herzegowina abzuspalten, sondern auch den Grundsätzen der Toleranz und des friedlichen Zusammenlebens der ethnischen Gemeinschaften zuwiderliefe, auf denen die Stabilität des gesamten westlichen Balkans beruht,


De Italiaanse rechter heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een aantal prejudiciële vragen gesteld over het communautaire mededingingsrecht (artikel 81 EG) teneinde te vernemen of deze overeenkomst niet alleen het Italiaanse mededingingsrecht schendt, maar ook het EG-Verdrag, aangezien ook verzekeringsmaatschappijen uit andere lidstaten, die tevens in Italië actief zijn, aan de ongeoorloofd verklaarde overeenkomst hebben deelgenomen, of derden vergoeding kunnen vorderen van de door de verboden mededingingsregeling veroorzaakte schade, en of nationale regels als die welke in de hoofdgedingen aan de orde zijn en die bet ...[+++]

Versicherungsgesellschaften aus anderen Mitgliedstaaten, die ebenfalls in Italien tätig waren, beteiligt waren, ob Dritte Ersatz des ihnen durch das verbotene Kartell entstandenen Schadens verlangen können und ob nationale Vorschriften wie die im Ausgangsverfahren streitigen über die Bestimmung der zuständigen Gerichte, die Verjährungsfristen bei Schadensersatzklagen sowie die Höhe der Entschädigung gegen Artikel 81 EG verstoßen.


Het dient tevens te worden benadrukt dat het voorstel geenszins kan indruisen tegen het proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel en de Europese regels inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Außerdem sei ausdrücklich darauf verwiesen, dass der Vorschlag keinesfalls gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bzw. der Subsidiarität und gegen die europäischen Vorschriften über den Schutz der Privatsphäre verstoßen darf.




Anderen hebben gezocht naar : tevens zou indruisen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens zou indruisen' ->

Date index: 2022-04-02
w